Renaud - La tire a Dédé (Bobino 80) - перевод текста песни на немецкий

La tire a Dédé (Bobino 80) - Renaudперевод на немецкий




La tire a Dédé (Bobino 80)
Dédés Karre (Bobino 80)
L'avait les roues arquées un peu comme j'ai les jambes
Er hatte die Räder leicht gebogen, so wie ich die Beine hab
Sur l' toit et sur l' capot l'avait les deux bandes blanches
Auf Dach und Motorhaube zwei weiße Streifen drauf
Le volant en faux bois les banquettes en vrai Skaï
Das Lenkrad aus Kunstholz, die Sitze aus echtem Kunstleder
Le klaxon qui jouait le pont d' la rivière Kwaï
Die Hupe spielte die Melodie von "Die Brücke am Kwai"
Dédé l'avait fait r'peindre en bleu métallisé
Dédé ließ ihn in blauem Metallic neu lackieren
Y disait qu'ça lui rapp'lait l' ciel de son pays
Sagte, das erinnert ihn an den Himmel seiner Heimat
On a jamais bien su qu' c'est qu'il était
Wir wussten nie genau, wo er geboren war
Vu qu'il était menteur comme tous ceux de sa race
Denn er log wie alle aus seinem Volk
Dans la tire à Dédé
In Dédés Karre
J'en ai fait des virées
Hab ich so manche Fahrt gemacht
Quand j'y repense aujourd'hui
Wenn ich jetzt dran zurückdenk
Sur ma mob je m'ennuie
Langweil ich mich auf meinem Moped
Sur la lunette arrière y' avait l'autocollant
Auf der Heckscheibe war ein Aufkleber
Avec allez les verts et sur la vitre avant
Mit "Allez les Verts" und auf der Frontscheibe
Y avait marqué en blanc sur un fond bleu d'azur
Stand in Weiß auf himmelblauem Grund
" Skiez à Val d'Isère et respirez l'air pur "
"Skit in Val d'Isère und atme reine Luft"
Elle pompait à peu près autant d' fuel aux cent bornes
Sie schluckte etwa so viel Sprit auf hundert Kilometer
Que Dédé buvait d' bière mais faut dire qu'y t'nait bien
Wie Dédé Bier, aber er hielt das gut aus
Quand on s' tapait l' Sébastopol à 220
Wenn wir den Sébastopol mit 220 knallten
Pour qu' les flics nous rattrapent il fallait qu'ils s' cramponnent
Mussten sich die Bullen festhalten, um uns zu kriegen
Dans la tire à Dédé
In Dédés Karre
J'en ai fait des virées
Hab ich so manche Fahrt gemacht
Quand j'y repense aujourd'hui
Wenn ich jetzt dran zurückdenk
Sur ma mob je m'ennuie
Langweil ich mich auf meinem Moped
Quand Dédé en tenait un coup dans les naseaux
Wenn Dédé mal wieder einen in der Nase hatte
Bien qu' j'ai pas mon permis c'est moi qui conduisait
Obwohl ich keinen Führerschein hab, fuhr dann ich
J' prenais qu' les sens uniques pour semer les perdreaux
Ich nahm nur Einbahnstraßen, um die Bullen abzuhängen
Et j' bouclais ma ceinture parc' que j' suis pas givré
Und schnallte mich an, weil ich nicht blöd bin
On embarquait des grosses qui rodaient en banlieue
Wir luden dicke Mädchen ein, die in der Vorstadt rumhingen
Et qu'attendait que nous pour s'éclater un peu
Und auf uns warteten, um Spaß zu haben
" Allez monté les filles on s'arrache en vacances "
"Kommt Mädels, wir machen Urlaub"
Dix bornes plus loin on leur f'sait l' coup d' la panne d'essence
Zehn Kilometer weiter spielten wir die Panne vor
Dans la tire à Dédé
In Dédés Karre
J'en ai fait des virées
Hab ich so manche Fahrt gemacht
Quand j'y repense aujourd'hui
Wenn ich jetzt dran zurückdenk
Sur ma mob je m'ennuie
Langweil ich mich auf meinem Moped
Mais une nuit des voyous, des vrais enfants d' salauds
Doch eines Nachts kamen Halunken, richtige Mistkerle
Pendant qu' Dédé pionçait z' y' ont fracturé son box
Während Dédé schlief, brachen sie seinen Schuppen auf
Z' y' ont tirés son klaxon et son autoradio
Sie klauten seine Hupe und sein Autoradio
Ses cassettes de Mike Brant et ses jantes en inox
Seine Mike-Brant-Kassetten und die Edelstahlfelgen
Dédé le lendemain en voyant le tableau
Als Dédé am nächsten Tag das sah
Lui qu'avait une santé d'académicien
Er, der kerngesund war wie ein Professor
S'est chopé l'infarctus dont nous cause les journaux
Kriegte den Infarkt, von dem die Zeitungen schreiben
Et l'a cassé sa pipe tout seul au p'tit matin
Und verreckte ganz allein am frühen Morgen
Dans la tire à Dédé
In Dédés Karre
J'en ai fait des virées
Hab ich so manche Fahrt gemacht
Quand j'y repense aujourd'hui
Wenn ich jetzt dran zurückdenk
Sur ma mob je m'ennuie
Langweil ich mich auf meinem Moped
Pauv' Dédé aujourd'hui, l'est au cimetière Pantin
Armer Dédé liegt heute auf dem Friedhof in Pantin
Sur sa tombe on a peint deux bandes blanches c'est super
Auf sein Grab malten wir zwei weiße Streifen, super
Sa bagnole crève doucement tout au fond du jardin
Sein Auto rostet langsam im Garten hinten
D'un pavillon d' banlieue prés d' la ligne de ch'min d' fer
Bei einem Vorstadthaus nah an der Eisenbahn
Les poules ont fait leur nid sur les sièges éventrés
Hühner bauen Nester auf den zerrissenen Sitzen
La rouille a tout bouffé la peinture et les chromes
Der Rost frisst alles, Farbe und Chrom
Le pare-brise et les phares dégommés par les mômes
Windschutzscheibe und Scheinwerfer von Kids zerschlagen
Y reste bientôt plus rien d' la pauv' tire à Dédé
Bald bleibt nichts mehr übrig von Dédés armer Karre
Dans la tire à Dédé
In Dédés Karre
J'en ai fait des virées
Hab ich so manche Fahrt gemacht
Quand j'y repense aujourd'hui
Wenn ich jetzt dran zurückdenk
Sur ma mob je m'ennuie
Langweil ich mich auf meinem Moped
Sur ma mob je m'ennuie
Langweil ich mich auf meinem Moped





Авторы: Renaud Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.