Renaud - La vie est moche et c'est trop court - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - La vie est moche et c'est trop court




La vie est moche et c'est trop court
Life is ugly and too short
La vie est moche et c'est trop court
Life is ugly and too short
À peine le temps d'être malheureux
Barely enough time to be sad
Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
You cry more often than your turn
Tu te retournes et puis t'es vieux
You turn around and then you're old
Tu vis ton enfance trop vite
You live your childhood too fast
Quelque fois douce, quelque fois terne
Sometimes sweet, sometimes dull
Bientôt la société t'invite à intégrer une caserne
Soon society invites you to join a barracks
Tu pleures ton paradis perdu
You mourn your lost paradise
L'enfance à jamais envolée
Childhood forever gone
Que tu ne vivras jamais plus
That you will never live again
Que tu vois chaque jour s'eloigner
That you see moving away every day
Petite chanson désabusée
Little song disillusioned
Un peu triste pardonez-moi
A little sad forgive me
Tu ne sais pas toujours pourquoi
You don't always know why
Le désespoir tombe sur toi
Despair falls upon you
À 20 ans, tu cherches l'amour
At 20, you look for love
Si tu le trouves, tant mieux pour toi
If you find it, good for you
Tu voudrais qu'il dure toujours
You would like it to last forever
Mais un jour ou l'autre il s'en va
But one day or another it goes away
Alors tu te retrouves seul
Then you find yourself alone
Et tu te détruis quelque fois
And you sometimes destroy yourself
Tu ne penses plus qu'à ta gueule
You only think about your mug
Qui devient vite gueule de bois
Which quickly becomes a hangover
Alors tu te laisses sombrer
Then you let yourself sink
Dans les abîmes anisés
Into the aniseed abyss
Tu vois tes amis s'en aller
You see your friends go away
Et plus souvent bien avant l'heure
And more often well before the time
La vie est moche et c'est trop court
Life is ugly and too short
À peine le temps d'être malheureux
Barely enough time to be sad
Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
You cry more often than your turn
Tu te retournes et puis t'es vieux
You turn around and then you're old
Tu te dis "je porte la poisse
You say to yourself "I bring bad luck
À ceux que j'admirais le plus
To those I admired the most
La vie est vraiment dégueulasse
Life is really disgusting
Tchao Desproges, Brassens, Coluche"
Goodbye Desproges, Brassens, Coluche"
Tu te lèves à pas d'heure cassé
You get up at odd hours broken
Et tu as mal ici et
And you have pain here and there
Dans ton miroir tu vois gravés
In your mirror you see engraved
Sur ton visage, les dégâts
On your face, the damage
Que la vie cruelle et sauvage
That cruel and savage life
Et les jours, les années passées
And the days, the years passed
Ont infligé à ton image
Have inflicted on your image
Que tu ne peux plus regarder
That you can no longer look at
La vie est moche et c'est trop court
Life is ugly and too short
À peine le temps d'être malheureux
Barely enough time to be sad
Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
You cry more often than your turn
Tu te retournes et puis t'es vieux
You turn around and then you're old
Tu pleures plus souvent qu'à ton tour
You cry more often than your turn
Tu te retournes et puis t'es vieux
You turn around and then you're old





Авторы: Michaël Ohayon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.