Renaud - Laisse moi encore y croire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Laisse moi encore y croire




Laisse moi encore y croire
Let Me Still Believe
Vouloir t'embrasser dans mes rêves
To kiss you in my dreams
M'enfuir dans la nuit, t'y rejoindre
To run away in the night, to join you there
Briser ce silence, il m'achève
To break this silence, it's killing me
Sentir tes lèvres, nos mains se joindre
To feel your lips, our hands entwined
Vouloir éteindre les étoiles
To extinguish all the stars
N'en laisser briller qu'une seule, toi
To let only one shine, you
Ressusciter, hisser les voiles
To resurrect, to hoist the sails
À minuit, j'ai beaucoup trop froid
At midnight, I'm much too cold
Laisse-moi, je t'en prie encore y croire
Let me, I beg you, still believe
Pardonne-moi mes doutes, mes errances
Forgive my doubts, my wanderings
Sans toi, ma vie n'est que souffrance
Without you, my life is only suffering
Tant d'années pour sortir de l'enfance
So many years to leave childhood behind
Envie de toi, le cœur plein d'espoir
Longing for you, my heart full of hope
T'inviter à danser sous la pluie
To invite you to dance in the rain
Faire du ciel un nouveau lit d'amour
To make the sky a new bed of love
T'enlacer d'espérance d'envie
To embrace you with hope and desire
Tomber à tes genoux pour toujours
To fall to my knees forever
Laisse-moi, je t'en prie encore y croire
Let me, I beg you, still believe
Pardonne-moi mes doutes, mes errances
Forgive my doubts, my wanderings
Sans toi, ma vie n'est que souffrance
Without you, my life is only suffering
Tant d'années pour sortir de l'enfance
So many years to leave childhood behind
Envie de toi le cœur plein d'espoir
Longing for you, my heart full of hope
Faire de ton âme mon oxygène
To make your soul my oxygen
Ne plus être un arbre à abattre
No longer be a tree to be felled
Inventer une île, un nouvel Éden
To invent an island, a new Eden
Renaître, balayé tout ce désastre
To be reborn, swept away all this disaster
Laisse-moi, je t'en prie encore y croire
Let me, I beg you, still believe
Pardonne-moi mes doutes, mes errances
Forgive my doubts, my wanderings
Sans toi, ma vie n'est que souffrance
Without you, my life is only suffering
Tant d'années pour sortir de l'enfance
So many years to leave childhood behind
Envie de toi le cœur plein d'espoir
Longing for you, my heart full of hope
Un jour, nous vivrons ensemble, je le sais
One day, we will live together, I know it
Un jour, nous vivrons ensemble, je le sais
One day, we will live together, I know it
Le temps n'a plus d'importance désormais
Time no longer matters now
Le temps n'a plus d'importance désormais
Time no longer matters now
Je ne t'attends plus une nuit dans l'absence
I no longer wait for you a night in absence
Je crie mon amour dans le silence
I shout my love in the silence
Je crie mon amour dans le silence
I shout my love in the silence
Laisse-moi, je t'en pris encore y croire
Let me, I beg you, still believe
Pardonne moi mes doutes mes errances
Forgive my doubts, my wanderings
Sans toi, ma vie n'est que souffrance
Without you, my life is only suffering
Tant d'années pour sortir de l'enfance
So many years to leave childhood behind
Envie de toi le cœur pleins d'espoir
Longing for you, my heart full of hope
Pleins d'espoir
Full of hope
Pleins d'espoir
Full of hope
Encore envie d'y croire
Still wanting to believe
Ouh-ouh-ouh, ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh, ouh
Pleins d'espoir
Full of hope
Pleins d'espoir
Full of hope
Encore envie d'y croire
Still wanting to believe
Envie d'y croire
Wanting to believe





Авторы: Renaud Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.