Renaud - Le gorille - перевод текста песни на немецкий

Le gorille - Renaudперевод на немецкий




Le gorille
Der Gorilla
C'est à travers de larges grilles
Durch weite Gitter schauen
Que les femelles du canton
Die Frauen aus der Stadt
Contemplaient un puissant gorille
Einen mächtigen Gorilla an
Sans souci du qu'en-dira-t-on
Ohne Furcht vor dem Gerede, das man hat
Avec impudeur, ces commères
Unverschämt, diese Tratschtanten
Lorgnaient même un endroit précis
Hinstarren an bestimmter Stell’
Que, rigoureusement ma mère
Ja, genau dort, wo meine Mutter
M'a défendu de nommer ici
Mir verbot, es hier zu erzählen schnell
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
Tout à coup la prison bien close
Doch plötzlich öffnet sich das Gitter
vivait le bel animal
Wo das Tier so eingesperrt
S'ouvre, on ne sait pourquoi, je suppose
Warum? Man weiß es nicht, ich vermute
Qu'on avait la fermer mal
Dass es schlecht verschlossen war, unerhört
Le singe, en sortant de sa cage
Der Affe, als er rauskommt
Dit c'est aujourd'hui que j'le perds
Sagt: Heut verlier ich’s, klar
Il parlait de son pucelage
Er meinte seine Jungfräulichkeit
Vous aviez deviné, j'espère
Ihr habt’s erraten, oder?
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
L'patron de la ménagerie
Der Chef vom Zoo schreit wütend
Criait, éperdu nom de nom
Verzweifelt: "Donnerwetter noch!
C'est assommant car le gorille
Ein Dilemma, denn der Gorilla
N'a jamais connu de guenon
Kannte nie ein Weibchen doch!"
Dès que la féminine engeance
Als das weibliche Geschlecht erfuhr
Sut que le singe était puceau
Dass der Affe noch jungfräulich war
Au lieu de profiter de la chance
Statt die Chance nun zu nutzen
Elle fit feu des deux fuseaux
Rannten sie davon, die Schar
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
Celles-là même qui, naguère
Dieselben, die vorhin noch
Le couvaient d'un œil décidé
Ihn begehrlich angestarrt
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
Flüchteten, bewiesen damit
De la suite dans les idées
Dass ihr Mut nicht lang gewährt
D'autant plus vaine était leur crainte
Doch unnötig war die Angst
Que le gorille est un luron
Denn der Gorilla ist ein Held
Supérieur à l'homme dans l'étreinte
Stärker als der Mann in der Umarmung
Bien des femmes vous le diront
Viele Frauen wissen, was zählt
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
Tout le monde se précipite
Alle rennen weg, verstecken sich
Hors d'atteinte du singe en rut
Vor dem brünstigen Affen schnell
Sauf une vieille décrépite
Nur eine alte, welke Frau
Et un jeune juge en bois brut
Und ein junger Richter, steif wie ein Pfell
Voyant que toutes se dérobent
Als er sieht, dass alle fliehen
Le quadrumane accéléra
Beschleunigt der Vierhänder
Son dandinement vers les robes
Sein Watscheln zu den Kleidern
De la vieille et du magistrat
Der Alten und des Richters stand er
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
Bah, soupirait la centenaire
"Ach", seufzt die Hundertjährige
Qu'on put encore me désirer
"Dass man mich noch begehrt
Ce serait extraordinaire
Wäre außergewöhnlich
Et, pour tout dire, inespéré
Und wahrlich unerwartet wert"
Le juge pensait, impassible
Der Richter dachte, ungerührt
Qu'on me prenne pour une guenon
"Dass man mich für ein Weibchen hält
C'est complètement impossible
Ist völlig undenkbar"
La suite lui prouva que non
Doch die Folge zeigte: er irrt sich
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
Supposez qu'un de vous puisse être
Stellt euch vor, ihr müsstet wählen
Comme le singe, obligé de
Wie der Affe, gezwungen, ob
Violer un juge ou une ancêtre
Ein Richter oder eine Alte
Lequel choisirait-il des deux
Wen erwähltet ihr da wohl?"
Qu'une alternative pareille
Falls mich solche Alternative
Un de ces quatres jours, m'échoie
Eines Tages treffen soll
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Dann, da bin ich sicher, die Alte
Qui sera l'objet de mon choix
Wäre meine Wahl, ganz doll
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
Mais, par malheur, si le gorille
Doch leider, wenn der Gorilla
Aux jeux de l'amour vaut son prix
Auch in der Liebe stark ist
On sait qu'en revanche il ne brille
So fehlt’s ihm doch an Feingefühl
Ni par le goût, ni par l'esprit
Und Witz, das macht’s nicht risikolos
Lors, au lieu d'opter pour la vieille
Statt die Alte zu erwählen
Comme aurait fait n'importe qui
Wie es jeder tun würde
Il saisit le juge à l'oreille
Packt er den Richter am Ohr
Et l'entraîna dans un maquis
Und zieht ihn in’s Gebüsch, oje
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla
La suite serait délectable
Das Ende wär köstlich gewesen
Malheureusement, je ne peux
Doch leider kann ich’s nicht
Pas la dire, et c'est regrettable
Erzählen, schade drum
Ça nous aurait fait rire un peu
Es hätte uns zum Lachen gebracht
Car le juge, au moment suprême
Denn der Richter, in letzter Not
Criait maman, pleurait beaucoup
Schrie: "Mama!", weinte sehr
Comme l'homme auquel, le jour même
Wie der Mann, dem er noch am selben Tag
Il avait fait trancher le cou
Das Haupt abschlagen ließ, so sehr
Gare au gorille
Hütet euch vor dem Gorilla





Авторы: Georges Charles Brassens

Renaud - 100 Chansons
Альбом
100 Chansons
дата релиза
07-07-2006

1 Dans la jungle
2 Lolito Lolita
3 Miss Maggie
4 Y'in a qu'pour li
5 M'lampiste
6 Eun' goutt' ed' jus
7 Adieu ch'terril d'rimbert
8 Le tango du cachalot
9 Les tomates
10 Ch'méneu d'quévaux
11 El pinsionnée
12 Tout in haut de ch'terril
13 Mon paradis perdu
14 Mon nain de jardin
15 Cheveu blanc
16 Le sirop de la rue
17 Les dimanches à la con
18 L'aquarium
19 Cent ans
20 Docteur Renaud, Mister Renard
21 Boucan d'enfer
22 Mal barrés
23 Tout arrêter...
24 Elle a vu le loup
25 Les molettes
26 Coeur perdu
27 I bot un d'mi
28 Je suis un voyou
29 La complainte des filles de joie
30 Jeanne
31 L'orage
32 Le bistrot
33 Le femme d'Hector
34 Le Père Noël et la petite fille
35 Le vieux Léon
36 Philistins
37 Les croquants
38 Gastibelza (L'homme à la carabine)
39 Auprès de mon arbre
40 La légende de la nonne
41 Le mauvais sujet repenti
42 La mauvaise herbe
43 Hécatombe
44 Brave Margot
45 Les amoureux des bancs publics
46 Comme hier
47 La chasse aux papillons
48 Le gorille
49 La marine
50 Dù qu'i sont
51 Mon amoureux
52 Le petit chat est mort
53 Devant les lavabos
54 Trois matelots
55 Si t'es mon pote
56 Putain de camion
57 La médaille
58 Son bleu
59 Adiós Zapata !
60 Touche pas à ma soeur !
61 Ma chanson leur a pas plu - suite
62 500 connards sur la ligne de départ
63 La ballade nord irlandaise (Sur les motifs de ''Water Is Deep'')
64 Le tango des élus
65 Marchand de cailloux
66 Welcome Gorby
67 Socialiste
68 Allongés sous les vagues
69 Triviale poursuite
70 P'tite conne
71 Morts les enfants
72 Fatigué
73 Tu vas au bal ?
74 Jonathan
75 La mère à Titi
76 Rouge gorge
77 C'est quand qu'on va où ?
78 C'est pas du pipeau
79 Je cruel
80 Dans ton sac
81 Olé
82 Chanson dégueulasse
83 Petite
84 Me jette pas
85 Il pleut
86 La pêche à la ligne
87 Les illusions perdues
88 Mistral gagnant
89 Mon bistrot préféré
90 Baltique
91 Corsic'armes
92 L'entarté
93 Petit pédé
94 La ballade de Willy Brouillard
95 A la belle de mai
96 Tant qu'il y aura des ombres
97 Tonton
98 P'tit voleur
99 Je vis caché
100 Manhattan-Kaboul

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.