Текст и перевод песни Renaud - Le sirop de la rue (Live 95)
(Eh
on
peut
pas
mettre
de
la
musique
sur
la
vie
d'un
flic
(Эх,
нельзя
ставить
музыку
на
жизнь
полицейского
On
va
essayer
d'en
mettre
sur
ma
vie
à
moi
Мы
постараемся
наложить
отпечаток
на
мою
собственную
жизнь.
Et
d'quand
j'étais
tout
p'tit:
le
Sirop
d'la
Rue)
И
когда
я
был
весь
в
дерьме:
уличный
сироп)
La
boule
à
zéro
Мяч
в
ноль
Et
la
morve
au
nez
И
сопли
в
носу.
On
n'était
pas
beaux
Мы
не
были
красивыми.
Mais
on
s'en
foutait
Но
нам
было
все
равно.
Le
mercurochrome
Меркурохром
Sur
nos
g'noux
pointus
На
наших
острых
зубах
C'était
nos
diplômes
Это
были
наши
дипломы
D'l'école
de
la
rue
Из
школы
на
улице
Le
seul
vrai
enfer
Единственный
настоящий
ад
Qu'on
avait
sur
Terre
Что
было
у
нас
на
Земле
Il
était
dans
l'ciel
Он
был
в
небе.
De
nos
pauvres
marelles
Наших
бедных
игр
в
"классики"
On
avait
dix
ans
Нам
было
десять
лет.
Pis
on
ignorait
Хуже
того,
мы
не
знали
Qu'un
jour
on
s'rait
grands
Что
однажды
мы
станем
большими
Pis
qu'on
mourirait
Иначе
мы
умрем.
L'eau
des
caniveaux
Вода
в
канавах
Nous
f'sait
des
rivières
Мы
знаем
реки
Où
tous
nos
bateaux
Где
все
наши
лодки
Naviguaient
pépère
Плыли
по
детскому
Aujourd'hui
les
moineaux
Сегодня
воробьи
Évitez
d'tomber
Избегайте
падения
Le
nez
dans
l'ruisseau
Нос
в
ручье
La
gueule
sur
l'pavé
Морда
на
асфальте
À
moins
d'pas
trop
craindre
Если
вы
не
слишком
боитесь
Les
capotes
usées
Изношенные
капюшоны
Et
les
vieilles
seringues
И
старые
шприцы
Et
les
rats
crevés
И
крыс,
проколотых
L'été
sur
les
plages
Лето
на
пляжах
C'était
l'débarquement
Это
была
высадка.
J'étais
les
GI's
Я
был
ги.
T'étais
les
Allemands
Вы
были
немцами.
Pistolet
à
flèches
Пистолет
для
стрел
Carabine
en
bois
Деревянный
карабин
Et
ma
canne
à
pêche
И
моя
удочка
C'tait
un
bazooka
Это
была
базука.
Dans
les
vieux
blockhaus
В
старых
блокгаузах
On
f'sait
notre
Q.G.
Мы
знаем
нашу
штаб-квартиру.
C'était
bien
craignos'
Это
было
очень
страшно.
Qu'est-c'que
ça
chlinguait
Что
это
было,
черт
возьми,
такое?
Les
filles
v'naient
jamais
Девушек
никогда
не
было
Parc'qu'elles
craignaient
qu'on
Потому
что
они
боялись,
что
мы
Veuille
les
tripoter
Хочет
крутить
Elles
avaient
raison
Они
были
правы
Quand
tu
ramassais
Когда
ты
собирал
Un
gros
coquillage
Большая
ракушка
Eh
ben
t'entendais
Ну,
ты
слышал
La
mer
l'vent
du
large
Море,
ветер
с
берега
Aujourd'hui
t'as
qu'une
Сегодня
ты
как
Qui
vont
dans
les
dunes
Которые
уходят
в
дюны
Comme
à
Ouarzazate
Как
в
Уарзазате
Le
son
des
tocards
Звук
скрежета
Réchappés
hélas
Ожившие,
увы
Du
Paris-Dakar
Из
Парижа-Дакар
Du
rallye
d'l'Atlas
Из
ралли
Атласа
On
était
inscrits
Мы
были
зарегистрированы
Pour
tout
l'mois
d'juillet
На
весь
июль
À
des
cours
de
gym
На
занятиях
в
тренажерном
зале
Et
au
club
Mickey
И
в
Клубе
Микки
En
c'temps-là
Disney
В
это
время
Дисней
Faisait
pas
les
poches
Были
карманы
Ni
les
porte-monnaie
Ни
кошелька
À
des
millions
d'mioches
Миллионам
крох
C'était
l'Figaro
Это
был
Фигаро
Qui
organisait
Кто
устраивал
L'concours
de
châteaux
Конкурс
замков
De
sable
que
j'gagnais
Песка,
который
я
зарабатывал
Aujourd'hui
c'journal
Сегодня
это
дневник
Est
l'ami
des
enfants
Является
другом
детей
Au
Front
National
На
Национальном
Фронте
Et
au
Vatican
И
в
Ватикане
Quand
t'allais
t'baquer
Когда
ты
собирался
принять
ванну
Tu
t'buvais
peinard
Ты
с
трудом
пил.
Un
tasse
d'eau
salée
Одна
чашка
соленой
воды
Pas
une
marée
noire
Не
разлив
нефти
Creusant
l'sable
blond
Копая
белокурый
песок
Tu
ram'nais
des
coques
Ты
носишь
ракушки
Pas
des
champignons
Не
грибы
Ni
des
gonocoques
Ни
гонококки
Dans
les
bouteilles
vides
В
пустых
бутылках
Y'avait
des
messages
Были
сообщения.
Pas
des
pesticides
Не
пестициды
D'un
dernier
naufrage
От
последнего
кораблекрушения
L'jour
où
j'mourirai
В
тот
день,
когда
я
умру
Puisque
c'est
écrit
Поскольку
это
написано
Qu'après
l'enfance
c'est
Что
после
детства
это
Quasiment
fini
Почти
закончено
Devant
l'aut'
charlot
Перед
домом
Шарло
J'espère
arriver
Я
надеюсь
приехать
La
boule
à
zéro
Мяч
в
ноль
Et
la
morve
au
nez
И
сопли
в
носу.
Du
mercurochrome
Меркурохром
Sur
mes
g'noux
pointus
На
моих
острых
пальцах
Qu'y
connaisse
l'arôme
Что
знает
аромат
Du
sirop
d'la
rue
Сироп
с
улицы
Lui
qu'a
eu
tant
d'mômes
У
него
было
так
много
детей
Et
qui
les
a
perdus
И
потерял
(Merci
beaucoup
infiniment)
(Огромное
вам
огромное
спасибо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.