Renaud - Le sirop de la rue - перевод текста песни на немецкий

Le sirop de la rue - Renaudперевод на немецкий




Le sirop de la rue
Der Straßensirup
Un deux
Eins zwei
Un deux trois
Eins zwei drei
La boule à zéro
Kahlrasiert
Et la morve au nez
Und Rotz in der Nase
On n'était pas beau
Wir sahen nicht gut aus
Mais on s'en foutait
Doch das war uns egal
Le mercurochrome
Mercurochrom
Sur nos genoux pointus
Auf unseren spitzen Knien
C'était nos diplômes
Das waren unsere Diplome
D'l'école de la rue
Von der Schule der Straße
Le seul vrai enfer
Die einzige Hölle
Qu'on avait sur Terre
Die wir auf Erden hatten
Il était dans l'ciel
Befand sich im Himmel
De nos pauvres marelles
Unserer armseligen Himmel-und-Hölle-Spiele
On avait dix ans
Wir waren zehn
Pis on ignorait
Und wussten nicht
Qu'un jour on s'rait grands
Dass wir mal groß werden
Pis qu'on mourirait
Und sterben würden
L'eau des caniveaux
Das Wasser aus den Rinnsteinen
Nous f'sait des rivières
Wurde für uns zu Flüssen
tous nos bateaux
In denen all unsere Schiffe
Naviguaient pépère
Gemächlich fuhren
Aujourd'hui les moineaux
Heute vermeiden es die Spatzen
Évitez d'tomber
Zu landen
Le nez dans l'ruisseau
Mit der Nase im Rinnstein
La gueule sur l'pavé
Dem Gesicht auf dem Pflaster
À moins d'pas trop craindre
Es sei denn, sie fürchten nicht
Les capotes usées
Die abgenutzten Kondome
Les vieilles seringues
Die alten Spritzen
Et les rats crevés
Und die verreckten Ratten
L'été sur les plages
Im Sommer am Strand
C'tait l'débarquement
War Landungstag
J'étais les GI's
Ich war der GI
T'étais les Allemands
Du warst die Deutschen
Pistolet à flèches
Pistole mit Pfeilen
Carabine en bois
Gewehr aus Holz
Et ma canne à pêche
Und meine Angelrute
C'tait un bazooka
War ein Bazooka
Dans les vieux blockhaus
In alten Bunkern
On f'sait notre Q.G.
Richteten wir unser HQ ein
C'était bien craignos'
Es war ziemlich gruselig
Qu'est-c'que ça chlinguait
Wie es da stank
Les filles v'naient jamais
Die Mädchen kamen nie
Parc'qu'elles craignaient qu'on
Weil sie Angst hatten
Veuille les tripoter
Dass wir sie anfassen würden
Elles avaient raison
Sie hatten recht
Quand tu ramassais
Wenn du eine große Muschel
Un gros coquillage
Aufhobst
Eh ben t'entendais
Dann hörtest du
La mer l'vent du large
Das Meer, den Wind der Weite
Aujourd'hui t'as qu'une
Heute hast du nur noch
Symphonie d'4
Eine Symphonie von Vierern
Qui vont dans les dunes
Die durch die Dünen fahren
Comme à Ouarzazate
Wie nach Ouarzazate
Le son des tocards
Der Sound der Loser
Réchappés hélas
Die leider entkommen sind
Du Paris-Dakar
Vom Paris-Dakar
Du rallye d'l'Atlas
Vom Atlas-Rallye
On était inscrits
Wir waren angemeldet
Pour tout l'mois d'juillet
Für den ganzen Juli
À des cours de gym
Für Turnkurse
Et au club Mickey
Und den Micky-Maus-Club
En c'temps Disney
Damals machte Disney
Faisait pas les poches
Noch nicht die Taschen
Ni les porte-monnaie
Und Portemonnaies
À des millions d'mioches
Von Millionen Kindern leer
C'était l'Figaro
Es war der Figaro
Qui organisait
Der den Wettbewerb
L'concours de châteaux
Für Sandburgen organisierte
De sable que j'gagnais
Den ich gewann
Aujourd'hui c'journal
Heute ist diese Zeitung
Est l'ami des enfants
Der Freund der Kinder
Au Front National
Vom Front National
Et au Vatican
Und dem Vatikan
Quand t'allais t'baquer
Wenn du baden gingst
Tu t'buvais peinard
Tranks du gemütlich
Un tasse d'eau salée
Eine Tasse Salzwasser
Pas une marée noire
Keine Ölpest
Creusant l'sable blond
Im blonden Sand grabend
Tu ram'nais des coques
Fandest du Muscheln
Pas des champignons
Keine Pilze
Ni des gonocoques
Oder Gonokokken
Dans les bouteilles vides
In leeren Flaschen
Y'avait de messages
Gab es Nachrichten
Pas des pesticides
Keine Pestizide
D'un dernier naufrage
Von einem letzten Schiffbruch
L'jour j'mourirai
An dem Tag, an dem ich sterbe
Puisque c'est écrit
Weil es geschrieben steht
Qu'après l'enfance c'est
Dass nach der Kindheit
Quasiment fini
So ziemlich Schluss ist
Devant l'aut' charlot
Vor dem anderen Clown
J'espère arriver
Hoffe ich anzukommen
La boule à zéro
Kahlrasiert
Et la morve au nez
Mit Rotz in der Nase
Du mercurochrome
Mercurochrom
Sur mes g'noux pointus
Auf meinen spitzen Knien
Qu'y connaisse l'arôme
Dass er den Duft kennt
Du sirop d'la rue
Vom Straßensirup
Lui qu'a eu tant d'mômes
Er, der so viele Kinder hatte
Et qui les a perdus
Und sie verloren hat





Авторы: Leclerc Paul-alain-auguste, Sechan Renaud Pierre Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.