Текст и перевод песни Renaud - Le sirop de la rue
Un
deux
trois
Один,
два,
три
La
boule
à
zéro
Мяч
на
нуле
Et
la
morve
au
nez
И
сопли
на
носу
On
n'était
pas
beau
Мы
не
были
красивыми
Mais
on
s'en
foutait
Но
нам
было
все
равно
Le
mercurochrome
Меркурохром
Sur
nos
genoux
pointus
На
наших
острых
коленях,
C'était
nos
diplômes
Это
были
наши
дипломы
D'l'école
de
la
rue
Из
школы
на
улице
Le
seul
vrai
enfer
Единственный
настоящий
ад
Qu'on
avait
sur
Terre
Что
у
нас
было
на
Земле
Il
était
dans
l'ciel
Он
был
в
небе
De
nos
pauvres
marelles
Из
наших
бедных
классиков
On
avait
dix
ans
Нам
было
десять
лет,
Pis
on
ignorait
и
мы
даже
не
подозревали,
Qu'un
jour
on
s'rait
grands
Что
однажды
мы
будем
смеяться
по-крупному
Pis
qu'on
mourirait
Хуже
того,
мы
умрем
L'eau
des
caniveaux
Вода
из
желобов
Nous
f'sait
des
rivières
Мы
знаем
реки
Où
tous
nos
bateaux
Где
все
наши
лодки
Naviguaient
pépère
Плавали
беззаботно
Aujourd'hui
les
moineaux
Сегодня
воробьи
Évitez
d'tomber
избегают
падать
Le
nez
dans
l'ruisseau
Носом
в
ручей
La
gueule
sur
l'pavé
Пасть
на
асфальте
À
moins
d'pas
trop
craindre
Если
только
вы
не
слишком
боитесь
Les
capotes
usées
Использованные
презервативы
Les
vieilles
seringues
Старые
шприцы
Et
les
rats
crevés
И
дохлые
крысы
L'été
sur
les
plages
Лето
на
пляжах
C'tait
l'débarquement
Это
была
высадка
J'étais
les
GI's
Я
был
ДЖИ'с
T'étais
les
Allemands
Ты
был
немцами
Pistolet
à
flèches
Пистолет
для
стрел
Carabine
en
bois
Деревянная
винтовка
Et
ma
canne
à
pêche
И
моя
удочка
C'tait
un
bazooka
Это
была
базука
Dans
les
vieux
blockhaus
В
старом
блокгаузе
On
f'sait
notre
Q.G.
Мы
знаем
наш
штаб
C'était
bien
craignos'
. это
было
очень
страшно.
Qu'est-c'que
ça
chlinguait
На
что
это
похоже
Les
filles
v'naient
jamais
Девушки
никогда
не
рождались
Parc'qu'elles
craignaient
qu'on
Потому
что
они
боялись,
что
мы
Veuille
les
tripoter
Я
бы
хотел
пощупать
Elles
avaient
raison
их,
они
были
правы
Quand
tu
ramassais
Когда
ты
собирал
Un
gros
coquillage
Большая
ракушка
Eh
ben
t'entendais
Ну,
ты
слышал
La
mer
l'vent
du
large
С
моря
дует
ветер
с
моря
Aujourd'hui
t'as
qu'une
Сегодня
у
тебя
есть
только
одна
Symphonie
d'4
Симфония
4,
Qui
vont
dans
les
dunes
которая
уходит
в
дюны
Comme
à
Ouarzazate
Как
в
Уарзазате
Le
son
des
tocards
Звук
игральных
костей
Réchappés
hélas
Спасенные,
увы
Du
Paris-Dakar
Париж-Дакар
Du
rallye
d'l'Atlas
Ралли
Атлас
On
était
inscrits
Мы
были
зарегистрированы
Pour
tout
l'mois
d'juillet
На
весь
июль
À
des
cours
de
gym
На
уроках
физкультуры
Et
au
club
Mickey
И
в
Клубе
Микки
En
c'temps
là
Disney
В
то
время
у
Диснея
Faisait
pas
les
poches
не
было
карманов
Ni
les
porte-monnaie
Ни
кошельки
À
des
millions
d'mioches
На
миллионы
миль
вокруг
C'était
l'Figaro
Это
был
Фигаро
Qui
organisait
Кто
организовал
L'concours
de
châteaux
Конкурс
замков
De
sable
que
j'gagnais
Песок,
который
я
зарабатывал
Aujourd'hui
c'journal
Сегодня
это
газета
Est
l'ami
des
enfants
Является
другом
детей
Au
Front
National
В
Национальном
Фронте
Et
au
Vatican
И
в
Ватикане
Quand
t'allais
t'baquer
Когда
ты
собирался
трахаться
Tu
t'buvais
peinard
Ты
был
пьян
изо
всех
сил
Un
tasse
d'eau
salée
Один
чашка
соленой
воды
Pas
une
marée
noire
Не
разлив
нефти
Creusant
l'sable
blond
Выкапывание
светлого
песка
Tu
ram'nais
des
coques
Ты
гребешь
ракушки
Pas
des
champignons
Не
грибы
Ni
des
gonocoques
Ни
гонококков,
Dans
les
bouteilles
vides
В
пустых
бутылках
Y'avait
de
messages
Были
сообщения
Pas
des
pesticides
Не
пестициды
D'un
dernier
naufrage
От
последнего
кораблекрушения
L'jour
où
j'mourirai
В
тот
день,
когда
я
умру
Puisque
c'est
écrit
Поскольку
это
написано
Qu'après
l'enfance
c'est
Что
после
детства
это
Quasiment
fini
Почти
закончен
Devant
l'aut'
charlot
Перед
авт.
Шарлоттой
J'espère
arriver
Я
надеюсь
приехать
La
boule
à
zéro
Мяч
на
нуле
Et
la
morve
au
nez
И
сопли
на
носу
Du
mercurochrome
Меркурохром
Sur
mes
g'noux
pointus
На
моих
острых
зубах.
Qu'y
connaisse
l'arôme
Пусть
знает
аромат
Du
sirop
d'la
rue
Сироп
с
улицы
Lui
qu'a
eu
tant
d'mômes
У
него
было
так
много
детей
Et
qui
les
a
perdus
И
кто
их
потерял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leclerc Paul-alain-auguste, Sechan Renaud Pierre Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.