Текст и перевод песни Renaud - Le sirop de la rue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sirop de la rue
Сироп улицы
Un
deux
trois
Раз
два
три
La
boule
à
zéro
Голова
битая
Et
la
morve
au
nez
И
сопливый
нос
On
n'était
pas
beau
Мы
не
были
красавцами
Mais
on
s'en
foutait
Но
нам
было
все
равно
Le
mercurochrome
Меркурохром
Sur
nos
genoux
pointus
На
наших
острых
коленках
C'était
nos
diplômes
Вот
наши
дипломы
D'l'école
de
la
rue
Уличной
школы
Le
seul
vrai
enfer
Единственный
настоящий
ад
Qu'on
avait
sur
Terre
Который
был
у
нас
на
Земле
Il
était
dans
l'ciel
Он
был
в
небе
De
nos
pauvres
marelles
Наших
бедных
классиков
On
avait
dix
ans
Нам
было
десять
лет
Pis
on
ignorait
И
мы
не
знали
Qu'un
jour
on
s'rait
grands
Что
однажды
станем
взрослыми
Pis
qu'on
mourirait
И
что
умрем
L'eau
des
caniveaux
Вода
из
канав
Nous
f'sait
des
rivières
Была
для
нас
реками
Où
tous
nos
bateaux
Где
все
наши
кораблики
Naviguaient
pépère
Плыли
себе
спокойно
Aujourd'hui
les
moineaux
Сегодня
воробьи
Évitez
d'tomber
Бойтесь
упасть
Le
nez
dans
l'ruisseau
Носом
в
канаву
La
gueule
sur
l'pavé
Мордой
на
мостовую
À
moins
d'pas
trop
craindre
Если
не
боитесь
Les
capotes
usées
Использованных
презервативов
Les
vieilles
seringues
Старых
шприцов
Et
les
rats
crevés
И
дохлых
крыс
L'été
sur
les
plages
Летом
на
пляжах
C'tait
l'débarquement
Это
была
высадка
J'étais
les
GI's
Я
был
американским
солдатом
T'étais
les
Allemands
Ты
была
немцем
Pistolet
à
flèches
Пистолет
со
стрелами
Carabine
en
bois
Деревянная
винтовка
Et
ma
canne
à
pêche
И
моя
удочка
C'tait
un
bazooka
Была
базукой
Dans
les
vieux
blockhaus
В
старых
бункерах
On
f'sait
notre
Q.G.
Мы
делали
наш
штаб
C'était
bien
craignos'
Было
довольно
страшно
Qu'est-c'que
ça
chlinguait
Как
там
воняло
Les
filles
v'naient
jamais
Девочки
никогда
не
приходили
Parc'qu'elles
craignaient
qu'on
Потому
что
боялись,
что
мы
Veuille
les
tripoter
Захотим
их
полапать
Elles
avaient
raison
Они
были
правы
Quand
tu
ramassais
Когда
ты
поднимала
Un
gros
coquillage
Большую
ракушку
Eh
ben
t'entendais
Ты
слышала
La
mer
l'vent
du
large
Море,
ветер
с
моря
Aujourd'hui
t'as
qu'une
Сегодня
ты
слышишь
только
Symphonie
d'4
Симфонию
четырех
Qui
vont
dans
les
dunes
Которые
едут
по
дюнам
Comme
à
Ouarzazate
Как
в
Уарзазате
Le
son
des
tocards
Звук
болванов
Réchappés
hélas
Спасшихся,
увы
Du
Paris-Dakar
С
Париж-Дакара
Du
rallye
d'l'Atlas
С
ралли
Атласа
On
était
inscrits
Мы
были
записаны
Pour
tout
l'mois
d'juillet
На
весь
июль
À
des
cours
de
gym
На
курсы
гимнастики
Et
au
club
Mickey
И
в
клуб
Микки
En
c'temps
là
Disney
В
то
время
Дисней
Faisait
pas
les
poches
Не
обчищал
карманы
Ni
les
porte-monnaie
И
кошельки
À
des
millions
d'mioches
Миллионов
детишек
C'était
l'Figaro
Это
была
газета
Фигаро
Qui
organisait
Которая
организовывала
L'concours
de
châteaux
Конкурс
замков
из
песка
De
sable
que
j'gagnais
Который
я
выигрывал
Aujourd'hui
c'journal
Сегодня
эта
газета
Est
l'ami
des
enfants
Друг
детей
Au
Front
National
В
Национальном
Фронте
Et
au
Vatican
И
в
Ватикане
Quand
t'allais
t'baquer
Когда
ты
шла
купаться
Tu
t'buvais
peinard
Ты
спокойно
выпивала
Un
tasse
d'eau
salée
Чашку
соленой
воды
Pas
une
marée
noire
А
не
нефтяное
пятно
Creusant
l'sable
blond
Роя
золотой
песок
Tu
ram'nais
des
coques
Ты
находила
ракушки
Pas
des
champignons
А
не
грибы
Ni
des
gonocoques
И
не
гонококки
Dans
les
bouteilles
vides
В
пустых
бутылках
Y'avait
de
messages
Были
послания
Pas
des
pesticides
А
не
пестициды
D'un
dernier
naufrage
Последнего
кораблекрушения
L'jour
où
j'mourirai
В
день,
когда
я
умру
Puisque
c'est
écrit
Ведь
так
написано
Qu'après
l'enfance
c'est
Что
после
детства
это
Quasiment
fini
Практически
конец
Devant
l'aut'
charlot
Перед
другим
шутом
J'espère
arriver
Я
надеюсь
предстать
La
boule
à
zéro
С
бритой
головой
Et
la
morve
au
nez
И
сопливым
носом
Du
mercurochrome
С
меркурохромом
Sur
mes
g'noux
pointus
На
моих
острых
коленках
Qu'y
connaisse
l'arôme
Чтобы
он
узнал
аромат
Du
sirop
d'la
rue
Сиропа
улицы
Lui
qu'a
eu
tant
d'mômes
Он,
у
которого
было
столько
детей
Et
qui
les
a
perdus
И
который
их
потерял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leclerc Paul-alain-auguste, Sechan Renaud Pierre Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.