Текст и перевод песни Renaud - Le petit crabe et la langoustine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit crabe et la langoustine
The Little Crab and the Lobster
Le
petit
crabe
est
amoureux
The
little
crab
is
in
love
D'une
langoustine
aux
yeux
bleus
With
a
blue-eyed
lobster
Il
est
tombé
à
ses
genoux
He
has
fallen
at
her
knees
En
soupirant,
j'en
pince
pour
vous
Sighing,
I
fancy
you
Elle
lui
dit,
je
veux
bien
de
toi
She
says
to
him,
I'll
consider
you
Si
tu
apprends
à
marcher
droit
If
you
learn
to
walk
straight
Tout
triste
il
s'en
est
retourné
All
sad,
he
turned
away
En
pensant,
j'y
arriverai
jamais
Thinking,
I'll
never
get
there
Il
a
très
beaucoup
réfléchi
He
thought
about
it
a
lot
Et
un
beau
matin
il
s'est
dit
And
one
morning
he
said
to
himself
Si
les
gens
qui
vont
droit
If
people
who
go
straight
Lorsqu'ils
boivent
vont
de
travers
Walk
sideways
when
they
drink
Peut-être
que
ça
marche
à
l'envers
Maybe
it
works
the
other
way
around
Il
a
bu
à
s'en
rendre
malade
He
drank
himself
sick
Marcha
droit
comme
à
la
parade
Walked
straight
as
if
on
parade
La
langoustine
le
trouva
drôle
The
lobster
found
him
funny
Lui
reprocha
de
sentir
la
gnôle
Blamed
him
for
smelling
like
booze
Il
lui
dit,
tu
n'es
qu'une
ingrate
He
said
to
her,
you
are
ungrateful
Déjà
mes
potes
me
mettent
en
boîte
My
friends
already
make
fun
of
me
Et
pour
abréger
son
malheur
And
to
end
his
misery
Il
s'est
jeté
dans
le
filet
d'un
pêcheur
He
threw
himself
into
a
fisherman's
net
La
seule
morale
de
cette
chanson
The
only
moral
of
this
song
Retiens-la
bien
petit
garçon
Remember
it
well,
little
boy
C'est
qu'il
ne
faut
pas
demander
aux
gens
It's
that
you
shouldn't
ask
people
Comme
aux
poissons
As
with
fish
D'être
autre
chose
que
ce
qu'ils
sont
To
be
anything
other
than
what
they
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Mahieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.