Renaud - Le Père Noël Noir - Live Olympia 82 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Le Père Noël Noir - Live Olympia 82




Le Père Noël Noir - Live Olympia 82
Father Christmas in Black - Live Olympia 82
Ça f'sait pourtant un an ou deux
It's been a year or two
Que j'croyais plus du tout en lui
That I no longer believe in him
Pas plus que j'croyais au Bon Dieu
No more than I believe in God
Ou à la s'maine des trente-cinq heures
Or the 35-hour week
N'empêche que, bon, ben-par acquis d'conscience
However, just to be sure
J'ai mis mes santiag' d'vant la ch'minée
I put my cowboy boots in front of the fireplace
Vu qu'on était l'24 décembre
Since it was December 24th
P't'être que l'Père Noël se pointerait
Maybe Santa Claus would show up
Il est bien v'nu mais manque de bol
He did come, but unfortunately
Dis donc, avec l'antenne de la télé
Well, with the television antenna
Y s'est emmêlé les guiboles
He got his legs tangled up
Et s'est vautré dans la ch'minée
And crashed down the chimney
S'est rétamé la gueule par terre
He broke his face on the floor
Sur ma belle moquette en parpaing
On my beautiful concrete carpet
Y avait d'la suie et des molaires
There was soot and molars
Le Père Noël est un crétin!
Santa Claus is an idiot!
Petit Papa Noël
Oh Santa Claus
Toi qu'est descendu du ciel
You who came down from heaven
Retourne-s-y vite fait bien fait
Go back there right away
Avant que j'te colle une droite
Before I hit you with a right hook
Avant que j't'allonge une patate
Before I give you a potato
Qu'j'te fasse une tête au carré!
That I'll make a square head!
J'lui avais d'mandé comme cadeau
I asked him as a present
Une panoplie d'agent d'police
A set of police officer gear
Une super boite de Mecano
A super box of Mecano
Une carte du parti socialiste
A membership card of the Socialist Party
M'a carrément amené peau d'balle
He brought me nothing
L'avait pas r'cevoir ma lettre
He must not have received my letter
J'avais p't'être pas mis l'code postal
Maybe I didn't put the postal code
Qui correspond à sa planète
That corresponds to his planet
N'empêche qui y s'est pas gêné
However, he didn't mind
Y m'avait déjà ruiné la moquette
He had already ruined my carpet
Dans l'canapé s'est écroulé
He collapsed on the couch
Pour s'piquer la ruche à l'anisette
To steal the anisette hive
Y m'a descendu la bouteille
He finished the bottle
A lui tout seul le saligaud
All by himself, the bastard
'Vec le pinard l'a fait pareil
He did the same with the wine
Le père Noël est un poivrot!
Santa Claus is a drunkard!
Petit Papa Noël
Oh Santa Claus
Toi qu'est descendu du ciel
You who came down from heaven
Retourne-s-y vite fait bien fait
Go back there right away
Avant que j'te colle une droite
Before I hit you with a right hook
Avant que j't'allonge une patate
Before I give you a potato
Qu'j'te fasse une tête au carré!
That I'll make a square head!
L'était bourré comme un polack
He was drunk like a Polak
Il a fait un boucan d'enfer
He made a hell of a racket
Il a fouillé toute la baraque
He ransacked the whole house
En chantant des chansons vulgaires
Singing vulgar songs
L'a ravagé mes plantations
He ravaged my plantations
Toute ma récolte de... d'herbes de Provence
My entire crop of... herbs de Provence
Veuillez me passer l'expression
Excuse my expression
L'a gerbé d'ssus quelle élégance
He threw up on it, what elegance
S'est barré vers cinq plombes du mat'
He left around five in the morning
Avec mes bottes et mon blouson
With my boots and my jacket
M'a chouravé aussi ma gratte
He also stole my guitar
Y m'a juste laissé le boxon
He just left me with the mess
Heureusement qu'ma femme était pas
Luckily my wife wasn't there
Parc'que y s's'rait barré avec
Because he would have left with her
J'veux plus jamais le voir chez moi
I never want to see him in my house again
Le Père Noël c'est un pauv' mec
Santa Claus is a poor guy
Petit Papa Noël
Oh Santa Claus
Toi qu'est descendu du ciel
You who came down from heaven
Retourne-s-y vite fait bien fait
Go back there right away
Avant que j'te colle une droite
Before I hit you with a right hook
Avant que j't'allonge une patate
Before I give you a potato
Qu'j'te fasse une tête au carré! (tête au carré!)
That I'll make a square head! (a square head!)
Petit Papa Noël
Oh Santa Claus
Toi qu'est descendu du ciel
You who came down from heaven
Retourne-s-y vite fait bien fait
Go back there right away
Avant que j'te colle une droite
Before I hit you with a right hook
Avant que j't'allonge une patate
Before I give you a potato
Qu'j'te fasse une tête au carré! (tête au carré!)
That I'll make a square head! (a square head!)





Авторы: Renaud Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.