Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tango du cachalot
Der Tango des Pottwals
Depus
qu'all
a
su
par
la
radio
Seit
sie
im
Radio
gehört
hat
Qu'el
patois
du
Nord
y
vénot
Dass
der
Dialekt
aus
dem
Norden
kommt
Ed'
l'occupation
espagnole
Aus
der
spanischen
Besatzungszeit
M'tant'
qui
tot
si
comme
il
faut
Bin
ich
ganz
der,
der
ich
sein
soll
Cha
li
a
monté
au
cerveau
Es
ist
ihr
zu
Kopf
gestiegen
A
f'sot
mourir
l'oncle
Anatole
Sie
hat
Onkel
Anatole
umgebracht
En
l'ravisant
ali
trouvot
Beim
Zuschauen
fand
sie
Des
airs
d'Rudolph
Valentino
Etwas
von
Rudolph
Valentino
All
en
dev'not
complètement
folle
Sie
wurde
komplett
verrückt
Et
ch'est
au
biau
milieu
d'eun'
nuit
Und
mitten
in
der
Nacht
Qu'en
l'réveillant
ali
lui
a
dit:
Weckte
sie
ihn
und
sagte:
Non
mais
dis-donc,
pétite
rigoles
Na,
sag
mal,
du
Kleinigkeit
Puisque
t'as
du
sang
d'hidalgo
Weil
du
spanisches
Blut
hast
Tu
dois
savoir
danser
l'tango
Musst
du
den
Tango
können
Apprinds-me
cha
vite,
au
boulot
Bring’s
mir
schnell
bei,
los
jetzt
Allons,
philomène
Komm
schon,
Philomène
T'es
déja
hors
d'haleine
Du
bist
schon
außer
Atem
T'es
comme
eun'
baleine
Wie
ein
Wal
bist
du
Arrête
ech'phono
Mach
den
Phonograf
aus
Mets-te
cha
dans
l'tiète
Krieg
das
in
deinen
Kopf
L'tango
des
fauvettes
Den
Tango
der
Grasmücken
Cha
fait
trop
bébéta
Das
ist
zu
kindisch
Avec
tes
cent
vingt
kilos
Mit
deinen
hundertzwanzig
Kilo
Ah
ch'est
comme
cha
Ah,
so
war’s
Qu'all
i
a
dit
Wie
sie
gesagt
hat
Fais-me-s'en
un
qui
sera
pus
beau
Mach
einen,
der
noch
schöner
ist
Cha
sera
l'tango
du
cachalot
Das
wird
der
Tango
des
Pottwals
Cha
peut,
bien
sûr,
paraître
idiot
Das
mag
dumm
klingen,
klar
Mais
le
lend'main
m'n'oncle
y
parlot
Doch
am
nächsten
Tag
sprach
mein
Onkel
Français
comme
un
vaque
espagnole
Französisch
wie
eine
spanische
Kuh
Au
fond
de
l'fosse
il
expliquot
Unten
im
Schacht
erklärte
er
Aux
ouvriers,
aux
golibots
Den
Arbeitern,
den
Handlangern
Joignant
le
geste
à
la
parole
Mit
Gesten
zur
Rede
Que
pour
bien
danser
le
tango
Dass,
um
richtig
Tango
zu
tanzen
Comme
on
le
fait
à
Bilbao
Wie
man’s
in
Bilbao
macht
Faut
d'la
moless'
dans
les
paules
Muss
man
Schlaffheit
in
den
Schultern
haben
Que
pour
les
faire
comme
y
faut
Damit
sie
es
richtig
machen
Faut
d'la
cambrure
dans
le
dos
Braucht’s
eine
Wölbung
im
Rücken
Et
de
la
souplesse
dans
les
guiboles
Und
Geschmeidigkeit
in
den
Beinen
Tout
in
gardant
bien
le
tempo
Stets
im
Takt
bleibend
On
se
tient
comme
le
torêro
Hält
man
sich
wie
der
Torero
Qui
va
combattre
le
taureau
Der
gegen
den
Stier
kämpft
Et
joue
contre
joue
Und
Wange
an
Wange
Comme
les
andalous
Wie
die
Andalusier
Autour
des
barrous
Um
die
Fässer
herum
Cha
y
allot
l'tango
Da
ging
der
Tango
los
Oui
mais
les
molettes
Ja,
doch
die
Maschinen
Les
vale
qui
s'arrêtent
Die
Männer,
die
aufhören
Y
avot
pus
d'gaillettes
Kein
Geld
mehr
hatten
Dins
tout
l'fosse
in
dansot
Im
ganzen
Schacht
wurde
getanzt
In
s'y
attadont
Sie
verweilten
Che
fut
la
guerre
Es
gab
Krieg
Dans
les
bureaux
à
vos
paquet
In
den
Büros,
bei
euren
Paketen
L'air
du
tango
du
cachalot
Die
Melodie
des
Pottwal-Tangos
Cha
fait
du
foin
sur
le
carreau
Das
gibt
Lärm
auf
dem
Pflaster
Et
les
amindes
cha
qui
oh
Und
die
Verträge,
oh
Ils'ont
ennvoyé
l'oncle
Anatole
Sie
schickten
Onkel
Anatole
weg
Dans
les
cités
cha
murmurot
In
den
Siedlungen
flüsterte
man
Qu'in
arprindot
pas
le
boulot
Dass
sie
nicht
arbeiten
gehen
Si
on
rindot
pas
leu
idole
Wenn
ihr
Idol
nicht
zurückkommt
Dans
les
arrière
sall'ed'
bistrot
In
den
hinteren
Bars
El
syndicat
serait
unichot
Würde
die
Gewerkschaft
Contre
les
libertés
qu'on
viole
Die
verletzten
Rechte
rächen
Veyant
l'tournure
que
cha
a
pris
Als
klar
wurde,
wohin
das
führt
Tout
d'in
cop
m'n'onc'
i
leu
z'a
dit
Sagte
mein
Onkel
auf
einmal
Laissez
tomber,
j'monte
à
l'école
Lasst
es,
ich
geh
zur
Schule
Ils
vont
taire
tous
l'avoir
dans
l'dos
Sie
werden
es
alle
bereuen
Pour
m'y
avoir
le
dernier
mot
Denn
um
das
letzte
Wort
zu
haben
J'vais
donner
des
cours
de
tango
Gebe
ich
Tango-Unterricht
Pour
vir'Philomène
Um
Philomène
loszuwerden
Les
salle
qui
sont
toutes
pleines
Die
Säle
sind
voll
Payant
à
l'quizaine
Sie
zahlen
wöchentlich
Ils
verront
l'populo
Das
Volk
wird
es
sehen
Les
vieux
vous
diront
Die
Alten
werden
sagen
Qu'dans
tous
les
corons
Dass
in
allen
Bergarbeitersiedlungen
Les
bandonérons
Die
Bandonéons
F'sott'
danser
l'tango
Den
Tango
spielten
Un
raconte
cor
Man
erzählt
noch
Dans
les
veillées
Bei
den
Abendtreffen
Cha
un
gars
du
Nord
Dass
ein
Typ
aus
dem
Norden
Qui
a
inventé
Den
berühmten
L'fameux
tango
du
cachalot
Tango
des
Pottwals
erfand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Taniere, Roland Saint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.