Текст и перевод песни Renaud - Leonard's Song
Leonard's Song
Leonard's Song
Huit
millions
de
tes
frères
Eight
million
of
your
brothers
Génocidés
naguère
Genocided
in
the
past
Sur
ce
qui
fut
la
terre
On
what
was
the
earth
Sacrée
de
tes
ancêtres
Sacred
to
your
ancestors
Et
ils
sont
toujours
fiers
And
they
are
still
proud
Du
général
Custer
Of
General
Custer
Des
héros
légendaires
Of
legendary
heroes
De
la
conquête
de
l'Ouest
Of
the
conquest
of
the
West
De
Buffalo
Bill
ce
con
Of
Buffalo
Bill,
that
idiot
Qui
tuait
les
bisons
Who
killed
the
bison
Comme
on
tire
au
pigeon
Like
shooting
pigeons
Débile
Buffalo
Moron
Buffalo
De
Davy
Crockett
ce
fou
Of
Davy
Crockett,
that
madman
Dont
les
renards
les
loups
Whose
foxes
and
wolves
Se
souviennent
surtout
Remember
him
well
Parc'qu'il
leur
fit
la
peau
Because
he
skinned
them
alive
Entendras-tu
ces
mots
Can
you
hear
these
words
De
derrière
tes
barreaux
From
behind
your
bars
Du
fond
de
ta
cellule
From
deep
within
your
cell
Dis-leur
qu'on
les
encule
Tell
them
that
we
screw
them
Ces
connards
Those
assholes
Ce
peuple
de
barbares
These
barbaric
people
Ce
pays
blanc
et
noir
This
black
and
white
country
A
construit
son
pouvoir
Built
its
power
Sur
le
sang
des
Cheyennes
On
the
blood
of
the
Cheyennes
Mais
les
livres
d'histoire
But
the
history
books
Ont
perdu
la
mémoire
Have
lost
their
memory
Pas
un
mot
à
la
gloire
Not
a
single
word
to
glorify
De
ces
nations
indiennes
These
Native
American
nations
Qui
respectaient
la
vie
Who
respected
life
Et
la
terre
et
ses
fruits
And
the
land
and
its
fruits
Et
prêtaient
aux
fourmis
And
lent
to
the
ants
Une
âme
magnifique
A
magnificent
soul
Pas
de
drapeaux
en
berne
No
flags
at
half-mast
Pour
qu'un
môme
se
souvienne
For
a
child
to
remember
De
cette
Shoah
ancienne
This
ancient
Holocaust
Qui
a
bâti
l'Amérique
Which
built
America
Entendras-tu
ces
mots
Can
you
hear
these
words
De
derrière
tes
barreaux
From
behind
your
bars
Du
fond
de
ta
cellule
From
deep
within
your
cell
Dis-leur
qu'on
les
encule
Tell
them
that
we
screw
them
Ces
connards
Those
assholes
Tes
frangins
survivants
Your
surviving
brothers
Quelques
milliers
pourtant
A
few
thousand
still
Furent
bien
gentiment
Were
very
kindly
Parqués
comme
bétail
Herded
like
cattle
Dans
des
réserves
sordides
Into
squalid
reservations
Où
vous
crevez
tranquilles
Where
you
die
quietly
Alcool
drogue
suicides
Alcohol,
drugs,
suicides
Loin
du
monde
qui
braille
Far
from
the
world's
clamor
Toi
tu
as
pris
ton
fusil
You
took
up
your
rifle
Pour
refuser
l'oubli
To
refuse
oblivion
Tu
n'as
pas
leur
folie
You
don't
have
their
madness
Tu
as
tiré
en
l'air
You
shot
into
the
air
Et
tu
as
pris
perpète
And
you
received
a
life
sentence
Trente
ans
que
tu
végètes
For
thirty
years
you
have
languished
À
l'ombre
des
tempêtes
In
the
shadow
of
the
storms
Qui
agitent
la
Terre
That
shake
the
Earth
Entendras-tu
ces
mots
Can
you
hear
these
words
De
derrière
tes
barreaux
From
behind
your
bars
Du
fond
de
ta
cellule
From
deep
within
your
cell
Dis-leur
qu'on
les
encule
Tell
them
that
we
screw
them
Ces
connards
Those
assholes
Je
vis
très
loin
de
toi
I
live
very
far
from
you
Mais
tu
sais
je
suis
là
But
you
know
that
I
am
there
Tu
entendras
ma
voix
You
will
hear
my
voice
Un
jour
dans
les
nuages
One
day
in
the
clouds
Au
pays
de
Voltaire
In
the
land
of
Voltaire
Résonne
la
colère
Anger
resounds
Contre
ces
tortionnaires
Against
these
torturers
Qui
t'ont
jeté
en
cage
Who
have
thrown
you
into
a
cage
Puisse
un
jour
ma
chanson
May
my
song
one
day
Aux
murs
de
ta
prison
At
the
walls
of
your
prison
Ouvrir
un
horizon
Open
a
horizon
D'amour
et
de
lumière
Of
love
and
light
Devenir
un
totem
Become
a
totem
Pour
te
dire
je
t'aime
To
tell
you
that
I
love
you
L'innocent
qu'on
enchaîne
The
innocent
who
is
chained
Sera
toujours
mon
frère
Will
always
be
my
brother
Entendras-tu
ces
mots
Can
you
hear
these
words
De
derrière
tes
barreaux
From
behind
your
bars
Du
fond
de
ta
cellule
From
deep
within
your
cell
Dis-leur
qu'on
les
encule
Tell
them
that
we
screw
them
Ces
connards
Those
assholes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.