Текст и перевод песни Renaud - Les croquants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les croquants
The Croquants
Les
croquants
vont
en
ville,
à
cheval
sur
leurs
sous
The
croquants
go
to
town,
on
horseback
on
their
money
Acheter
des
pucelles
aux
saintes
bonnes
gens
To
buy
maidens
from
the
holy
good
people
Les
croquants
leur
mettent
à
prix
d'argent
The
croquants
put
them
at
a
price
La
main
dessus,
la
main
dessous
A
hand
above,
a
hand
below
Mais
la
chair
de
Lisa,
la
chair
fraîche
de
Lison
But
Lisa's
flesh,
Lison's
fresh
flesh
Que
les
culs
cousus
d'or
se
fassent
une
raison
May
the
gold-sewn
asses
have
a
reason
C'est
pour
la
bouche
du
premier
venu
It
is
for
the
mouth
of
the
first
comer
Qui
a
les
yeux
tendres
et
les
mains
nues
Who
has
tender
eyes
and
empty
hands
Les
croquant,
ça
les
attriste
The
croquants,
it
saddens
them
Ça
les
étonne,
les
étonne
It
amazes
them,
amazes
them
Qu'une
fille,
une
fille
belle
comme
ça
That
a
girl,
a
girl
as
beautiful
as
that
S'abandonne,
s'abandonne
Abandons
herself,
abandons
herself
Au
premier
ostrogoth
venu
To
the
first
Ostrogoth
that
comes
along
Les
croquants
ça
tombe
des
nues
The
croquants,
they
fall
from
the
clouds
Les
filles
de
bonnes
moeurs,
les
filles
de
bonne
vie
The
girls
of
good
morals,
the
girls
of
good
life
Qui
ont
vendu
leur
fleurette
à
la
foire
à
l'encan
Who
sold
their
little
flower
at
the
auction
fair
Vont
se
vautrer
dans
la
couche
des
croquants
Go
to
wallow
in
the
croquants'
bed
Quand
les
croquants
en
ont
envie
When
the
croquants
feel
like
it
Mais
la
chair
de
Lisa,
la
chair
fraîche
de
Lison
But
Lisa's
flesh,
Lison's
fresh
flesh
Que
les
culs
cousus
d'or
se
fassent
une
raison
May
the
gold-sewn
asses
have
a
reason
N'a
jamais
accordé
ses
faveurs
Has
never
granted
its
favors
À
contre
sou,
à
contre
coeur
Against
money,
against
the
heart
Les
croquant,
ça
les
attriste
The
croquants,
it
saddens
them
Ça
les
étonne,
les
étonne
It
amazes
them,
amazes
them
Qu'une
fille,
une
fille
belle
comme
ça
That
a
girl,
a
girl
as
beautiful
as
that
S'abandonne,
s'abandonne
Abandons
herself,
abandons
herself
Au
premier
ostrogoth
venu
To
the
first
Ostrogoth
that
comes
along
Les
croquants
ça
tombe
des
nues
The
croquants,
they
fall
from
the
clouds
Les
filles
de
bonne
vie
ont
le
coeur
consistant
The
girls
of
good
life
have
a
consistent
heart
Et
la
fleur
qu'on
y
trouve
est
garantie
longtemps
And
the
flower
you
find
there
is
guaranteed
for
a
long
time
Comme
les
fleurs
en
papier
des
chapeaux
Like
the
paper
flowers
of
hats
Les
fleurs
en
pierre
des
tombeaux
The
stone
flowers
of
tombs
Mais
le
coeur
de
Lisa,
le
grand
coeur
de
Lison
But
Lisa's
heart,
Lison's
big
heart
Aime
faire
peau
neuve
avec
chaque
saison
Likes
to
renew
itself
with
each
season
Jamais
deux
fois
la
même
couleur
Never
the
same
color
twice
Jamais
deux
fois
la
même
fleur
Never
the
same
flower
twice
Les
croquant,
ça
les
attriste
The
croquants,
it
saddens
them
Ça
les
étonne,
les
étonne
It
amazes
them,
amazes
them
Qu'une
fille,
une
fille
belle
comme
ça
That
a
girl,
a
girl
as
beautiful
as
that
S'abandonne,
s'abandonne
Abandons
herself,
abandons
herself
Au
premier
ostrogoth
venu
To
the
first
Ostrogoth
that
comes
along
Les
croquants
ça
tombe
des
nues
The
croquants,
they
fall
from
the
clouds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.