Renaud - Les dimanches à la con - перевод текста песни на английский

Les dimanches à la con - Renaudперевод на английский




Les dimanches à la con
Sundays That Suck
Boules de gommes et p'tits mystères
Marbles and little mysteries
Je m' demande si y a d' quoi faire
I wonder if there's enough to make
Une chanson
A song
Du parfum d'Amsterdamère
The scent of Amsterdam
Qui sortait d' la pipe en terre
Coming from the pipe of
Du tonton
Uncle
De mes bobos sur les coudes
My scabs on my elbows
Du bruit d' la machine à coudre
The sound of the sewing machine
Dans l' salon
In the living room
Et du gros chagrin surtout
And the sorrow most of all
De ma p'tite frangine qui boude
Of my little sister who sulks
Pour de bon
For good
Mais la nostalgie tu sais
But nostalgia my dear
Autour de quarante balais
Around forty years old
Quand ça t ' chope
When it gets you
Ça t' donne envie d' te r'tourner
It makes you want to go back
Sur toutes ces journées ratées
To all those wasted days
Sans tes potes
Without your buddies
Ça donne envie d' retrouver
It makes you want to find again
Et tes billes et tes cahiers
Your marbles and your notebooks
Et ta gomme
And your eraser
Et d' pardonner à ta mère
And to forgive your mother
D'avoir jamais bien su faire
For never having known how to make
La tarte au pommes
Apple pie
Les dimanches à la con
Sundays that suck
De quand j'avais disons
Since I was let's say
Dix ans
Ten
Me reviennent souvent
Come back to me often
Pas toujours mais mettons
Not always but let's say
Tout l' temps
All the time
Avec les frangins on s' cultait
My brothers and I would fight
On s' balançait des coups d' pieds
We'd kick each other
Sous la table
Under the table
Pour avoir l' blanc du poulet
To get the white meat of the chicken
Que la mère nous découpait
That mother cut for us
Equitable
Fairly
Pis on f'sait dans nos assiettes
Then we'd make in our plates
Avec la purée toute bête
With the plain mashed potatoes
Au milieu
In the middle
Des p'tits volcans super chouettes
Little super cool volcanoes
Qui mettaient dans nos p'tites têtes
That put in our little heads
Du ciel bleu
Blue sky
Boules de gomme et p'tits mystères
Marbles and little mysteries
Je m' demande si y a d' quoi faire
I wonder if there's enough to make
Trois couplets
Three verses
De ces journées sans lumière
Of those dark days
Des gâteaux d'anniversaires
Of birthday cakes
Partagés
Shared
De ces bouteilles de Clairette
Of those bottles of Clairette
Qu'on détestait en cachette
That we hated in secret
Et pis d' l'angoisse
And then the anguish
De ces heures devant la f'nêtre
Of those hours in front of the window
A r'gardé une bicyclette
Watching a bicycle
Juste en face
Just across the street
Les dimanches à la con
Sundays that suck
De quand j'avais disons
Since I was let's say
Dix ans
Ten
Me reviennent souvent
Come back to me often
Pas toujours mais mettons
Not always but let's say
Tout l' temps
All the time
Les dimanches à la con
Sundays that suck
De mes automnes monotones
Of my dull autumns
D'enfant
As a child
Faisaient d' moi un santon
Made me a saint
Sur le tapi du salon
On the living room rug
Y a cent ans
A hundred years ago
Dans cet ennui accepté
In this accepted boredom
Des après-midis passés
Of afternoons spent
En silence
In silence
Quand les lumières s'allumaient
When the lights came on
C'est toute la nuit qui tombait
It's the whole night that fell
Sur l'enfance
On childhood
Ça sentait déjà l'école
It already smelled like school
Le cartable le tube de colle
The satchel the glue stick
Du lendemain
Of the next day
On priait pour que coups d' bol
We prayed for a stroke of luck
On s' réveille avec une rougeole
To wake up with measles
Au matin
In the morning
Les dimanches à la con
Sundays that suck
De quand j'avais disons
Since I was let's say
Dix ans
Ten
Me reviennent souvent
Come back to me often
Pas toujours mais mettons
Not always but let's say
Tout l' temps
All the time
Les dimanches à la con
Sundays that suck
De mes automnes monotones
Of my dull autumns
D'enfant
As a child
Faisaient d' moi un santon
Made me a saint
Sur le tapi du salon
On the living room rug
Y a cent ans
A hundred years ago





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan

Renaud - 100 Chansons
Альбом
100 Chansons
дата релиза
07-07-2006

1 La légende de la nonne
2 Le mauvais sujet repenti
3 La mauvaise herbe
4 Hécatombe
5 Brave Margot
6 Les amoureux des bancs publics
7 Comme hier
8 La chasse aux papillons
9 Le gorille
10 La marine
11 Dù qu'i sont
12 Mon amoureux
13 Le petit chat est mort
14 Devant les lavabos
15 Trois matelots
16 Si t'es mon pote
17 Putain de camion
18 La médaille
19 Son bleu
20 Adiós Zapata !
21 Touche pas à ma soeur !
22 Ma chanson leur a pas plu - suite
23 500 connards sur la ligne de départ
24 La ballade nord irlandaise (Sur les motifs de ''Water Is Deep'')
25 Le tango des élus
26 Marchand de cailloux
27 Welcome Gorby
28 Socialiste
29 Allongés sous les vagues
30 Triviale poursuite
31 P'tite conne
32 Morts les enfants
33 Auprès de mon arbre
34 Gastibelza (L'homme à la carabine)
35 Les croquants
36 Philistins
37 Le vieux Léon
38 Le Père Noël et la petite fille
39 Le femme d'Hector
40 Le bistrot
41 L'orage
42 Jeanne
43 La complainte des filles de joie
44 Je suis un voyou
45 I bot un d'mi
46 Coeur perdu
47 Les molettes
48 Elle a vu le loup
49 Tout arrêter...
50 Mal barrés
51 Boucan d'enfer
52 Docteur Renaud, Mister Renard
53 Cent ans
54 L'aquarium
55 Les dimanches à la con
56 Le sirop de la rue
57 Cheveu blanc
58 Mon nain de jardin
59 Mon paradis perdu
60 Tout in haut de ch'terril
61 El pinsionnée
62 Ch'méneu d'quévaux
63 Les tomates
64 Le tango du cachalot
65 Adieu ch'terril d'rimbert
66 Eun' goutt' ed' jus
67 M'lampiste
68 Y'in a qu'pour li
69 Miss Maggie
70 Lolito Lolita
71 Dans la jungle
72 Fatigué
73 Tu vas au bal ?
74 Jonathan
75 La mère à Titi
76 Rouge gorge
77 C'est quand qu'on va où ?
78 C'est pas du pipeau
79 Je cruel
80 Dans ton sac
81 Olé
82 Chanson dégueulasse
83 Petite
84 Me jette pas
85 Il pleut
86 La pêche à la ligne
87 Les illusions perdues
88 Mistral gagnant
89 Mon bistrot préféré
90 Baltique
91 Corsic'armes
92 L'entarté
93 Petit pédé
94 La ballade de Willy Brouillard
95 A la belle de mai
96 Tant qu'il y aura des ombres
97 Tonton
98 P'tit voleur
99 Je vis caché
100 Manhattan-Kaboul

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.