Текст и перевод песни Renaud - Ma Gonzesse
Malgré
le
blouson
clouté
Despite
the
studded
jacket
Sur
mes
épaules
de
velours
On
my
velvet
shoulders
J'aimerais
bien
parfois
chanter
Sometimes
I'd
like
to
sing
Autre
chose
que
la
zone
About
something
other
than
the
ghetto
Un
genre
de
chanson
d'amour
Some
kind
of
love
song
Pour
ma
petite
amazone
For
my
little
warrior
Pour
celle
qui
tous
les
jours
For
the
one
who
shares
my
stew
Partage
mon
cassoulet
Every
day
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec
My
girl,
she's
who
I'm
with
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec
My
princess,
she's
whose
boy
I
am
Faut
dire
qu'elle
mérite
bien
I
must
say
she
deserves
Qu'j'y
consacre
une
chanson
That
I
dedicate
a
song
to
her
Vu
que
j'suis
amoureux
d'elle
As
I
am
in
love
with
her
Un
peu
comme
dans
les
films
A
little
bit
like
in
the
movies
Ou
y
a
tout
plein
de
violons
Where
there
are
lots
of
violins
Quand
le
héros
y
meurt
When
the
hero
dies
Dans
les
bras
d'une
infirmière
In
the
arms
of
a
nurse
Qu'est
très
belle
et
qui
pleure
Who
is
very
beautiful
and
crying
Et
pis
elle
est
balancée
And
then
she's
poised
Un
peu
comme
un
Maillol
A
little
like
a
Maillol
Tu
sais
bien
les
statues
You
know,
the
statues
Du
jardin
des
Tuileries
In
the
Tuileries
Gardens
Qui
hiver
comme
été
That,
in
winter
as
in
summer
Exhibent
leur
guibolles
Show
off
their
legs
Et
se
gèlent
le
cul
And
freeze
their
asses
Et
le
reste
aussi
And
the
rest
too
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec
My
girl,
she's
who
I'm
with
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec
My
princess,
she's
whose
boy
I
am
Pis
faut
dire
qu'elle
a
les
yeux
And
I
must
say
she
has
eyes
Tellement
qui
sont
beaux
That
are
so
beautiful
On
dirait
bien
qu'ils
sont
bleus
They
look
like
they're
blue
On
dirait
des
calots
They
look
like
little
caps
Parfois
quand
elle
me
regarde
Sometimes
when
she
looks
at
me
J'imagine
des
tas
de
choses
I
imagine
all
sorts
of
things
Que
je
réalise
plus
tard
That
I
only
realize
later
Quand
on
se
retrouve
tout
seul
When
we
find
ourselves
alone
Si
tu
m'dis
qu'elle
est
moche
If
you
tell
me
she's
ugly
Tu
y
manques
de
respect
You're
being
disrespectful
Je
t'allonge
une
avoine
I'll
beat
you
up
Ce
sera
pas
du
cinoche
It
won't
be
like
in
the
movies
Mais
si
tu
dis
qu'elle
est
belle
But
if
you
say
she's
beautiful
Comme
je
suis
très
jaloux
As
I
am
very
jealous
Je
t'éclate
la
cervelle
I'll
blow
your
brains
out
Faut
rien
dire
du
tout
You
shouldn't
say
anything
at
all
De
ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec
About
my
girl,
she's
who
I'm
with
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec
My
princess,
she's
whose
boy
I
am
J'aimerais
bien
un
d'ces
jours
I'd
like
to
one
of
these
days
Y
coller
un
marmot
Have
a
baby
with
her
Ouais,
un
vrai
qui
chiale
et
tout
Yes,
a
real
one
that
cries
and
everything
Et
qu'a
tout
le
temps
les
crocs
And
that's
always
hungry
Elle
aussi
elle
aimerait
ça
She'd
like
that
too
Mais
c'est
pas
possible
But
it's
not
possible
Son
mari
y
veut
pas
Her
husband
doesn't
want
to
Y
dit
qu'on
est
trop
jeune
He
says
we're
too
young
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec
My
girl,
she's
who
I'm
with
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec
My
princess,
she's
whose
boy
I
am
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec
My
girl,
she's
who
I'm
with
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec
My
princess,
she's
whose
boy
I
am
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec
My
girl,
she's
who
I'm
with
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Alain Jean Bris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.