Renaud - Ma chanson leur a pas plu - перевод текста песни на немецкий

Ma chanson leur a pas plu - Renaudперевод на немецкий




Ma chanson leur a pas plu
Mein Song hat ihnen nicht gefallen
J'avais écrit une chanson
Ich hatte ein Lied geschrieben
Un vrai tube un truc en or
Ein echter Hit, ein Goldenes Ding
Avec des paroles en béton
Mit bombenfestem Text
Une musique le genre Milord
Musik wie bei Milord
C'était pas vraiment mon style
Es war nicht wirklich mein Stil
Je m'suis dit j'vais la placer
Dachte mir, ich platziere es
Ça d'vrait pas être difficile
Sollte nicht so schwer sein
Y'a d'la d'mande dans c'métier
In dem Job gibt's Nachfrage, yeah yeah
J'ai rencontré Capdevielle
Ich traf Capdevielle
Au bar de l'Apocalypse
In der Apocalypse-Bar
J'lui ai dit écoute ma vieille
Sagte zu ihr: Hör mal, Alte
Ça s'appelle le Cataclysme
Es heißt "Der Kataklysmus"
Ça raconte l'histoire d'un ange
Erzählt von einem Engel
Qu'est marchand de certitudes
Der Gewissheiten verkauft
Et qui poignarde dans l'ciel étrange
Und im seltsamen Himmel ersticht
Le fantôme des solitudes
Das Gespenst der Einsamkeiten
Il est pote avec Mary
Er ist befreundet mit Mary
La vestiaire du crépuscule
Der Garderobiere der Dämmerung
tous les gardiens d'la nuit
Wo alle Wächter der Nacht
Viennent jouer les funambules
Als Seiltänzer auftreten
Voilà ma chanson mon pote
Hier ist mein Lied, mein Kumpel
Si t'en veux pas pas d'malaise
Wenn du's nicht willst, kein Problem
Je la r'mets dans ma culotte
Steck ich's zurück in meine Hose
Mais tu sais pas c'que tu perds
Aber du weißt nicht, was du verpasst
Ma chanson lui a pas plu
Mein Song hat ihm nicht gefallen
N'en parlons plus
Reden wir nicht mehr drüber
J'ai écrit une autre chanson
Ich schrieb noch ein Lied
Un truc encore plus super
Noch geiler als das vorige
Avec des paroles en béton
Mit bombenfestem Text
Avec une musique d'enfer
Und höllischer Musik
Mais elle correspondait pas trop
Aber es passte nicht so recht
À mon image mon créneau
Zu meinem Image, meiner Nische
Un peu comme si Dalida
Als wollte Dalida
Chantait Be Bop a Lula la la la
Be Bop a Lula singen la la la
J'ai rencontré Lavilliers
Ich traf Lavilliers
Un soir à Geoffroy-Guichard
Eines Abends in Geoffroy-Guichard
Dans l'enfer vert immaculé
Im makellosen grünen Inferno
J'lui ai raconté mon histoire
Erzählte ihm meine Geschichte
La chanson s'passe à New York
Der Song spielt in New York
Y'a Jimmy qui s'fait flinguer
Jimmy wird abgeknallt
Par un black au coin d'un bloc
Von einem Schwarzen an der Ecke
Par un flic très singulier
Von einem merkwürdigen Bullen
Il était pas vraiment mort
Er war nicht wirklich tot
Il était blessé seulement
Nur verwundet eben
Jimmy il est vachement fort
Jimmy ist verdammt tough
Il est dealer et on l'dit lent
Er ist Dealer und gilt als langsam
Voilà ma chanson mon pote
Hier ist mein Lied, mein Kumpel
Si t'en veux pas pas d'problème
Wenn du's nicht willst, kein Drama
Je la r'mets dans ma culotte
Steck ich's zurück in meine Hose
Allez va dis-moi qu'tu l'aimes
Komm schon, sag mir, dass du's liebst
Ma chanson lui a pas plu
Mein Song hat ihm nicht gefallen
N'en parlons plus
Reden wir nicht mehr drüber
J'suis retourné à ma guitare
Ich ging zurück zu meiner Gitarre
Et à mon dictionnaire de rimes
Und meinem Reimwörterbuch
J'ai travaillé très très tard
Arbeitete sehr, sehr spät
J'ai fait une chanson sublime
Schrieb ein grandioses Lied
J'l'ai chanté à deux trois potes
Sang es zwei, drei Kumpels vor
Y m'ont dit c'est pas pour toi
Sie sagten: Das ist nichts für dich
Sûr que ta chanson nous botte
Klar, dein Song gefällt uns
Mais un conseil oublie-la la la la
Aber ein Rat: Vergiss ihn la la la
'Lors j'ai rencontré Cabrel
Dann traf ich Cabrel
Assis au bord de l'autoroute
Am Straßenrand der Autobahn
J'lui ai dit ma chanson s'appelle
Sagte ihm: Mein Lied heißt
Sur le Chemin de la Route
"Auf dem Weg der Straße"
Et c'est l'histoire d'une nonne
Und erzählt von einer Nonne
Amoureuse d'un caillou
Die sich in einen Stein verliebt
Dans sa vie y'a plus personne
In ihrem Leben ist keiner mehr
Que les marchands et les fous
Außer Händlern und Verrückten
Elle veut retrouver sa terre
Sie will zurück zu ihrem Land
Et ses chèvres et ses brebis
Zu ihren Ziegen, ihren Schafen
Fuir le doute et la poussière
Fliehen vor Zweifel und Staub
Et revoir sa Normandie
Und die Normandie wiedersehen
Voilà ma chanson mon pote
Hier ist mein Lied, mein Kumpel
Si t'en veux pas pas d'lézard
Wenn du's nicht willst, kein Ärger
Je la r'mets dans ma culotte
Steck ich's zurück in meine Hose
Ou au pire dans ma guitare
Oder schlimmstenfalls in die Gitarre
Ma chanson lui a pas plu
Mein Song hat ihm nicht gefallen
N'en parlons plus
Reden wir nicht mehr drüber
Alors je m'suis dit basta
Also sagte ich: Basta
J'fais plus qu'des chansons pour moi
Ich schreib nur noch Lieder für mich
J'm'en suis écrit une aussi sec
Schrieb mir direkt eins
Qui raconte l'histoire d'un mec
Über einen Typen, verliebt
Amoureux d'sa mobylette
In sein Moped
Mais leur amour est impossible
Doch ihre Liebe ist unmöglich
Elle aime une clé à molette
Es liebt einen Schraubenschlüssel
Qui est d'une jalousie terrible horrible
Der furchtbar eifersüchtig ist
À la fin le mec y meurt
Am Ende stirbt der Typ
En mangeant une canette de bière
Beim Bierdosen-Essen
La mobylette se suicide
Das Moped begeht Selbstmord
En s'faisant couler une bielle
Indem es sich eine Pleuelstange gönnt
La clé à molette finit en taule
Der Schraubenschlüssel landet im Knast
Elle qui s'croyait en acier
Dabei hielt er sich für stahlhart
Et c'est sur cette fin pas drôle
Und mit diesem unfrohen Ende
Que s'termine ma chanson pas gaie
Endet mein nicht fröhliches Lied
Pis si elle vous a pas plu
Wenn es euch nicht gefiel
Vous savez ou j'me la mets
Wisst ihr, wo ich's verstau
T'te façons elle s'ra pas foutue
Egal, es wird nicht verrotten
Elle sera au chaud bien logée
Es bleibt warm und gut behütet
Parce que maint'nant ma culotte
Denn meine Hose, das sag ich dir
J'vais t'dire c'est un vrai juke-box
Ist nun ein echter Jukebox
Tu mets dix balles t'as quatre chansons
Zehn Euro, vier Songs
T'en as même une qu'a l'son long
Einer davon ist extra lang





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.