Текст и перевод песни Renaud - Ma chanson leur a pas plu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma chanson leur a pas plu
Моя песня им не понравилась
J'avais
écrit
une
chanson
Я
написал
песню,
Un
vrai
tube
un
truc
en
or
Настоящий
хит,
золотая
жила,
Avec
des
paroles
en
béton
Со
словами,
крепкими
как
бетон,
Une
musique
le
genre
Milord
Музыка
в
стиле
"Милорд",
C'était
pas
vraiment
mon
style
Это
не
совсем
мой
стиль,
Je
m'suis
dit
j'vais
la
placer
Я
подумал,
надо
её
пристроить,
Ça
d'vrait
pas
être
difficile
Это
не
должно
быть
сложно,
Y'a
d'la
d'mande
dans
c'métier
yé
yé
Есть
спрос
в
этом
деле,
ей-ей.
J'ai
rencontré
Capdevielle
Я
встретил
Капдевиля
Au
bar
de
l'Apocalypse
В
баре
"Апокалипсис",
J'lui
ai
dit
écoute
ma
vieille
Я
ему
сказал,
послушай,
старина,
Ça
s'appelle
le
Cataclysme
Она
называется
"Катаклизм",
Ça
raconte
l'histoire
d'un
ange
Это
история
про
ангела,
Qu'est
marchand
de
certitudes
Который
торгует
уверенностью,
Et
qui
poignarde
dans
l'ciel
étrange
И
который
в
странном
небе
ранит
Le
fantôme
des
solitudes
Призрак
одиночества.
Il
est
pote
avec
Mary
Он
дружит
с
Мэри,
La
vestiaire
du
crépuscule
Гардеробщицей
сумерек,
Où
tous
les
gardiens
d'la
nuit
Где
все
стражи
ночи
Viennent
jouer
les
funambules
Играют
в
канатоходцев.
Voilà
ma
chanson
mon
pote
Вот
моя
песня,
дружище,
Si
t'en
veux
pas
pas
d'malaise
Если
не
хочешь,
нет
проблем,
Je
la
r'mets
dans
ma
culotte
Я
её
обратно
в
штаны
положу,
Mais
tu
sais
pas
c'que
tu
perds
Но
ты
не
знаешь,
что
теряешь.
Ma
chanson
lui
a
pas
plu
Моя
песня
ему
не
понравилась.
N'en
parlons
plus
Не
будем
больше
об
этом.
J'ai
écrit
une
autre
chanson
Я
написал
другую
песню,
Un
truc
encore
plus
super
Ещё
круче,
Avec
des
paroles
en
béton
Со
словами,
крепкими
как
бетон,
Avec
une
musique
d'enfer
С
адской
музыкой,
Mais
elle
correspondait
pas
trop
Но
она
не
совсем
соответствовала
À
mon
image
mon
créneau
Моему
имиджу,
моей
нише,
Un
peu
comme
si
Dalida
Как
если
бы
Далида
Chantait
Be
Bop
a
Lula
la
la
la
Пела
"Be
Bop
a
Lula"
ла-ла-ла.
J'ai
rencontré
Lavilliers
Я
встретил
Лавилье
Un
soir
à
Geoffroy-Guichard
Однажды
вечером
на
"Жоффруа
Гишар",
Dans
l'enfer
vert
immaculé
В
безупречном
зелёном
аду,
J'lui
ai
raconté
mon
histoire
Я
рассказал
ему
свою
историю.
La
chanson
s'passe
à
New
York
Действие
песни
происходит
в
Нью-Йорке,
Y'a
Jimmy
qui
s'fait
flinguer
Там
Джимми
подстрелили
Par
un
black
au
coin
d'un
bloc
Чёрный
на
углу
квартала,
Par
un
flic
très
singulier
Очень
странный
коп.
Il
était
pas
vraiment
mort
Он
не
совсем
умер,
Il
était
blessé
seulement
Он
был
только
ранен,
Jimmy
il
est
vachement
fort
Джимми
очень
сильный,
Il
est
dealer
et
on
l'dit
lent
Он
дилер,
и
говорят,
что
он
тормоз.
Voilà
ma
chanson
mon
pote
Вот
моя
песня,
дружище,
Si
t'en
veux
pas
pas
d'problème
Если
не
хочешь,
нет
проблем,
Je
la
r'mets
dans
ma
culotte
Я
её
обратно
в
штаны
положу,
Allez
va
dis-moi
qu'tu
l'aimes
Ну
же,
скажи,
что
она
тебе
нравится.
Ma
chanson
lui
a
pas
plu
Моя
песня
ему
не
понравилась.
N'en
parlons
plus
Не
будем
больше
об
этом.
J'suis
retourné
à
ma
guitare
Я
вернулся
к
своей
гитаре
Et
à
mon
dictionnaire
de
rimes
И
к
своему
словарю
рифм,
J'ai
travaillé
très
très
tard
Я
работал
допоздна,
J'ai
fait
une
chanson
sublime
Я
написал
восхитительную
песню.
J'l'ai
chanté
à
deux
trois
potes
Я
спел
её
нескольким
друзьям,
Y
m'ont
dit
c'est
pas
pour
toi
Они
сказали,
что
это
не
для
меня.
Sûr
que
ta
chanson
nous
botte
Конечно,
твоя
песня
нам
нравится,
Mais
un
conseil
oublie-la
la
la
la
Но
советуем,
забудь
её,
ла-ла-ла.
'Lors
j'ai
rencontré
Cabrel
Тогда
я
встретил
Кабреля
Assis
au
bord
de
l'autoroute
Сидящим
на
обочине
автострады,
J'lui
ai
dit
ma
chanson
s'appelle
Я
ему
сказал,
моя
песня
называется
Sur
le
Chemin
de
la
Route
"На
Пути
Дороги".
Et
c'est
l'histoire
d'une
nonne
И
это
история
о
монахине,
Amoureuse
d'un
caillou
Влюблённой
в
камень.
Dans
sa
vie
y'a
plus
personne
В
её
жизни
больше
никого
нет,
Que
les
marchands
et
les
fous
Кроме
торговцев
и
сумасшедших.
Elle
veut
retrouver
sa
terre
Она
хочет
вернуться
на
свою
землю,
Et
ses
chèvres
et
ses
brebis
К
своим
козам
и
овцам,
Fuir
le
doute
et
la
poussière
Избежать
сомнений
и
пыли
Et
revoir
sa
Normandie
И
снова
увидеть
свою
Нормандию.
Voilà
ma
chanson
mon
pote
Вот
моя
песня,
дружище,
Si
t'en
veux
pas
pas
d'lézard
Если
не
хочешь,
без
проблем,
Je
la
r'mets
dans
ma
culotte
Я
её
обратно
в
штаны
положу,
Ou
au
pire
dans
ma
guitare
Или,
в
крайнем
случае,
в
гитару.
Ma
chanson
lui
a
pas
plu
Моя
песня
ему
не
понравилась.
N'en
parlons
plus
Не
будем
больше
об
этом.
Alors
je
m'suis
dit
basta
Тогда
я
сказал
себе,
хватит,
J'fais
plus
qu'des
chansons
pour
moi
Я
буду
писать
песни
только
для
себя.
J'm'en
suis
écrit
une
aussi
sec
Я
тут
же
написал
одну,
Qui
raconte
l'histoire
d'un
mec
Которая
рассказывает
историю
о
парне,
Amoureux
d'sa
mobylette
Влюблённом
в
свой
мопед.
Mais
leur
amour
est
impossible
Но
их
любовь
невозможна,
Elle
aime
une
clé
à
molette
Она
любит
гаечный
ключ,
Qui
est
d'une
jalousie
terrible
horrible
Который
ужасно
ревнив,
просто
ужас.
À
la
fin
le
mec
y
meurt
В
конце
концов
парень
умирает,
En
mangeant
une
canette
de
bière
Выпив
банку
пива.
La
mobylette
se
suicide
Мопед
кончает
жизнь
самоубийством,
En
s'faisant
couler
une
bielle
Сломав
шатун.
La
clé
à
molette
finit
en
taule
Гаечный
ключ
попадает
в
тюрьму,
Elle
qui
s'croyait
en
acier
Она,
которая
считала
себя
стальной.
Et
c'est
sur
cette
fin
pas
drôle
И
на
этом
невесёлом
конце
Que
s'termine
ma
chanson
pas
gaie
Заканчивается
моя
невесёлая
песня.
Pis
si
elle
vous
a
pas
plu
И
если
она
вам
не
понравилась,
Vous
savez
ou
j'me
la
mets
Вы
знаете,
куда
я
её
дену.
T'te
façons
elle
s'ra
pas
foutue
В
любом
случае,
она
не
пропадёт,
Elle
sera
au
chaud
bien
logée
Ей
будет
тепло
и
уютно.
Parce
que
maint'nant
ma
culotte
Потому
что
теперь
мои
штаны,
J'vais
t'dire
c'est
un
vrai
juke-box
Скажу
тебе,
настоящий
музыкальный
автомат.
Tu
mets
dix
balles
t'as
quatre
chansons
Кидаешь
десятку,
получаешь
четыре
песни,
T'en
as
même
une
qu'a
l'son
long
Одна
из
них
даже
длинная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.