Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma gonzesse (live Bobino 80)
Моя девчонка (live Bobino 80)
Malgré
le
blouson
clouté,
Несмотря
на
косуху
с
клепками,
Sur
mes
épaules
de
v'lours.
На
моих
бархатных
плечах.
J'aim'rais
bien
parfois
chanter,
Я
хотел
бы
иногда
петь,
Autre
chose
que
la
zone.
О
чем-то
другом,
кроме
района.
Un
genre
de
chanson
d'amour
Что-то
вроде
песни
о
любви
Pour
ma
p'tite
amazone.
Для
моей
маленькой
амазонки.
Pour
celle
qui
tous
les
jours
Для
той,
которая
каждый
день
Partage
mon
cassoulet.
Делит
со
мной
кассуле.
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec.
Моя
девчонка,
та,
с
которой
я.
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec.
Моя
принцесса,
та,
чей
я
парень.
Faut
dire
qu'elle
mérite
bien,
Надо
сказать,
что
она
заслуживает,
Qu'j'y
consacre
une
chanson.
Чтобы
я
посвятил
ей
песню.
Vu
que
j'suis
amoureux
d'elle,
Ведь
я
влюблен
в
нее,
Un
peu
comme
dans
les
films,
Немного
как
в
фильмах,
Ou
y
a
tous
pleins
de
violons
Где
полно
скрипок
Quand
le
héros
y
meure.
Когда
герой
умирает.
Dans
les
bras
d'une
infirmière,
В
объятиях
медсестры,
Qu'est
très
belle
et
qui
pleure.
Которая
очень
красивая
и
плачет.
Et
pis
elle
est
balancée,
И
еще
у
нее
фигура,
Un
peu
comme
un
Mayol,
Немного
как
у
Майоля,
Tu
sais
bien
les
statues,
Ты
знаешь,
эти
статуи,
Du
jardin
des
Tuileries.
В
саду
Тюильри.
Qui
hiver
comme
été
Которые
зимой
и
летом
Exhibent
leur
guibolles,
Выставляют
напоказ
свои
ножки,
Et
se
gèlent
le
cul
И
морозит
им
задницы
Et
le
reste
aussi.
И
все
остальное
тоже.
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec.
Моя
девчонка,
та,
с
которой
я.
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec.
Моя
принцесса,
та,
чей
я
парень.
Pis
faut
dire
qu'elle
a
les
yeux,
И
надо
сказать,
что
у
нее
глаза,
Tell'ment
qui
sont
beaux,
Такие
красивые,
On
dirait
bien
qu'ils
sont
bleus,
Похоже,
они
голубые,
On
dirait
des
calots.
Как
небесные
своды.
Parfois
quand
elle
me
regarde,
Иногда,
когда
она
смотрит
на
меня,
J'imagine
des
tas
de
choses,
Я
представляю
себе
кучу
вещей,
Que
je
réalise
plus
tard
Которые
я
осуществляю
позже
Quand
on
se
retrouve
tout
seul.
Когда
мы
остаемся
наедине.
Si
tu
dis
qu'elle
est
moche,
Если
ты
скажешь,
что
она
страшная,
Tu
y
manques
de
respect,
Ты
проявишь
к
ней
неуважение,
Je
t'allonge
une
avoine
Я
тебе
врежу,
Ce
sera
pas
du
cinoche.
Это
будет
не
кино.
Mais
si
tu
dis
qu'elle
est
belle,
А
если
ты
скажешь,
что
она
красивая,
Comme
je
suis
très
jaloux,
Так
как
я
очень
ревнивый,
Je
t'éclate
la
cervelle
Я
тебе
прострелю
башку,
Faut
rien
dire
du
tout.
Лучше
вообще
ничего
не
говорить.
De
ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec.
О
моей
девчонке,
той,
с
которой
я.
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec.
Моей
принцессе,
той,
чей
я
парень.
J'aimerais
bien
un
c'est
jour,
Я
хотел
бы
однажды,
Y
collé
un
marmot,
Заделать
ей
ребенка,
Ouais
un
vrai
qui
chiale
et
tout
Да,
настоящего,
который
плачет
и
все
такое
Et
qu'a
tout
le
temps
les
crocs.
И
который
все
время
хочет
есть.
Elle
aussi
elle
aimerais
ça,
Она
тоже
этого
хочет,
Mais
c'est
pas
possible,
Но
это
невозможно,
Son
mari
y
veut
pas
Ее
муж
не
хочет,
Y
dis
qu'on
est
trop
jeune.
Говорит,
что
мы
слишком
молоды.
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec.
Моя
девчонка,
та,
с
которой
я.
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec.
Моя
принцесса,
та,
чей
я
парень.
Ma
gonzesse,
celle
que
j'suis
avec.
Моя
девчонка,
та,
с
которой
я.
Ma
princesse,
celle
que
j'suis
son
mec.
Моя
принцесса,
та,
чей
я
парень.
Celle
que
j'suis
avec,
ma
princesse.
Та,
с
которой
я,
моя
принцесса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAIN BRICE, RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.