Текст и перевод песни Renaud - Mistral gagnant
Mistral gagnant
Mistral Winner
À
m'asseoir
sur
un
banc,
cinq
minutes,
avec
toi
To
sit
on
a
bench,
five
minutes,
with
you
Et
regarder
les
gens,
tant
qu'y
en
a
And
watch
the
people,
while
there
are
any
Te
parler
du
bon
temps,
qui
est
mort
ou
qui
reviendra
Talk
to
you
about
the
good
times,
who's
dead
or
who'll
come
back
En
serrant
dans
ma
main
tes
petits
doigts
Holding
your
little
fingers
in
my
hand
Pis
donner
à
bouffer
à
des
pigeons
idiots
And
feed
some
silly
pigeons
Leur
filer
des
coups
de
pied
pour
de
faux
Kick
them
a
bit
for
fun
Et
entendre
ton
rire
qui
lézarde
les
murs
And
hear
your
laughter
crack
the
walls
Qui
sait
surtout
guérir
mes
blessures
It
knows
how
to
heal
my
wounds
Te
raconter
un
peu
comment
j'étais,
minot
Tell
you
a
bit
about
how
I
was,
as
a
kid
Les
bombecs
fabuleux
qu'on
piquait
chez
l'marchand
The
great
candies
we
stole
from
the
store
Car-en-sac
et
Minto,
caramels
à
un
franc
Bag
of
sweets
and
Minto,
candies
for
a
franc
Et
les
Mistral
Gagnants
And
the
Mistral
Winners
À
remarcher
sous
la
pluie,
cinq
minutes,
avec
toi
To
walk
again
in
the
rain,
five
minutes,
with
you
Et
regarder
la
vie,
tant
qu'y
en
a
And
watch
life,
while
there
is
any
Te
raconter
la
Terre
en
te
bouffant
des
yeux
Tell
you
about
the
Earth
while
looking
into
your
eyes
Te
parler
de
ta
mère,
un
petit
peu
Talk
to
you
about
your
mother,
a
little
bit
Et
sauter
dans
les
flaques
pour
la
faire
râler
And
jump
in
puddles
to
make
her
angry
Bousiller
nos
godasses
et
s'marrer
Ruin
our
shoes
and
laugh
Et
entendre
ton
rire
comme
on
entend
la
mer
And
hear
your
laughter
like
we
hear
the
sea
S'arrêter,
repartir
en
arrière
Stop,
start
again
going
backwards
Te
raconter
surtout
les
Carambars
d'antan
et
les
Coco
Boers
Tell
you
about
the
Carambar
of
yesteryear
and
the
Coco
Boers
Et
les
vrais
Roudoudous
qui
nous
coupaient
les
lèvres
And
the
real
Roudoudous
that
cut
our
lips
Et
nous
niquaient
les
dents
And
messed
up
our
teeth
Et
les
Mistral
Gagnants
And
the
Mistral
Winners
À
m'asseoir
sur
un
banc,
cinq
minutes,
avec
toi
To
sit
on
a
bench,
five
minutes,
with
you
Regarder
le
soleil
qui
s'en
va
Watch
the
sun
go
down
Te
parler
du
bon
temps,
qui
est
mort
et
je
m'en
fous
Talk
to
you
about
the
good
times,
who's
dead
and
I
don't
care
Te
dire
que
les
méchants,
c'est
pas
nous
Tell
you
that
it's
not
us
who
are
bad
Que
si
moi
je
suis
barge,
ce
n'est
que
de
tes
yeux
That
if
I'm
weird,
it's
only
because
of
your
eyes
Car
ils
ont
l'avantage
d'être
deux
Because
they
have
the
advantage
of
being
two
Et
entendre
ton
rire
s'envoler
aussi
haut
And
hear
your
laughter
fly
as
high
Que
s'envolent
les
cris
des
oiseaux
As
the
cries
of
the
birds
Te
raconter,
enfin,
qu'il
faut
aimer
la
vie
To
tell
you,
finally,
that
we
must
love
life
L'aimer
même
si
le
temps
est
assassin
et
emporte
avec
lui
Love
it
even
if
time
is
a
murderer
and
takes
with
it
Les
rires
des
enfants
The
laughter
of
children
Et
les
Mistral
Gagnants
And
the
Mistral
Winners
Et
les
Mistral
Gagnants
And
the
Mistral
Winners
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.