Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amoureux
Mein Liebster
J't'en
supplie
mon
Papou
si
j'ramène
un
d'ces
quatres
Ich
fleh
dich
an,
mein
Papa,
wenn
ich
einen
von
denen
mitbringe
Mon
amoureux
chez
nous
Mein
Liebster
zu
uns
nach
Hause
Lui
file
pas
un
coup
d'boule,
une
mandale,
un
coup
d'latte
Gib
ihm
keinen
Kopfstoß,
keine
Backpfeife,
keinen
Schlag
Et
lui
fais
pas
bouffer
des
clous
Und
las
ihn
keine
Nägel
fressen
Fous
pas
l'feu
à
sa
mob
qui
sera
garée
en
bas
Zünd
sein
Mofa
nicht
an,
das
unten
geparkt
sein
wird
L'appelle
pas
"microbe"
l'est
plus
grand
qu'toi
Nenn
ihn
nicht
"Mikrobe",
er
ist
größer
als
du
Lui
dit
pas
qu'il
est
moche
et
qu'il
a
les
cheveux
gras
Sag
nicht,
er
sei
hässlich
und
habe
fettige
Haare
Lui
fait
pas
les
poches
y
fume
pas
Durchsuch
nicht
seine
Taschen,
er
raucht
nicht
T'en
fait
pas
papa,
mon
amoureux
tu
l'aimeras
Mach
dir
keine
Sorgen,
Papa,
meinen
Liebsten
wirst
du
lieben
Il
écoute
que
Brassens
et
toi
Er
hört
nur
Brassens,
genau
wie
du
C'est
pas
un
premier
d'la
classe
Er
ist
kein
Streber
Il
est
'achement
plus
beau
Er
ist
verdammt
viel
hübscher
On
dirait
toi
sur
tes
vieilles
photos
Er
sieht
aus
wie
du
auf
deinen
alten
Fotos
Tu
craignais
que
j'ramène
un
petit
con-Chevignon
Du
fürchtetest,
ich
bringe
einen
kleinen
Chevignon-Trottel
mit
Il
a
qu'un
gros
pull
en
laine
Er
hat
nur
einen
dicken
Wollpulli
Pas
d'boucle
d'oreille
dans
l'nez
et
même
pas
d'blouson
Kein
Nasenpiercing,
nicht
mal
eine
Jacke
Il
est
plutôt
normal
comme
dégaine
Sein
Style
ist
ziemlich
normal
D'abord
c'est
obligé
qu'tu
craques
pour
mon
manouche
Außerdem
wirst
du
sicher
für
meinen
"Manouche"
schwärmen
Il
adore
la
pluie
et
le
vent
Er
liebt
Regen
und
Wind
Il
aime
René
Fallet
et
y
pêche
à
la
mouche
Er
mag
René
Fallet
und
geht
mit
Fliegen
angeln
Et
en
plus
il
est
protestant
Und
außerdem
ist
er
Protestant
T'en
fait
pas,
papa
mon
amoureux
tu
l'aimeras
Mach
dir
keine
Sorgen,
Papa,
meinen
Liebsten
wirst
du
lieben
Il
a
tatoué
Guevara
sur
le
bras
Er
hat
sich
Guevara
auf
den
Arm
tätowiert
Question
dope
pas
d'lézard
Keine
Drogen,
kein
Blödsinn
Il
est
accro
qu'à
moi
Er
ist
nur
nach
mir
süchtig
Y
joue
d'la
guitare,
il
aime
les
chats
Er
spielt
Gitarre
und
liebt
Katzen
Il
est
dernier
en
gym,
toujours
prem'
en
redac'
Er
ist
Letzter
im
Sport,
aber
Erster
im
Aufsatz
Y
dessine
on
dirait
Hugo
Pratt
Zeichnen
kann
er
wie
Hugo
Pratt
Dans
deux
ans
y
veut
s'arracher
au
Niger
In
zwei
Jahren
will
er
nach
Niger
abhauen
Bosser
pour
"Médecins
sans
frontière"
Für
"Ärzte
ohne
Grenzen"
arbeiten
Te
bile
pas
pour
l'armée
y
veut
s'faire
insoumis
Keine
Angst
vorm
Militär,
er
will
verweigern
J'ui
ai
même
dit
qu'on
l'planquerait
Ich
hab
sogar
gesagt,
wir
verstecken
ihn
En
virant
toutes
mes
peluches,
mon
Marsupilami
Wenn
ich
all
meine
Stofftiere
rausschmeiße,
mein
Marsupilami
Y
a
bien
une
petite
place
sous
mon
lit
Da
ist
ein
kleiner
Platz
unter
meinem
Bett
T'en
fait
pas
papa,
mon
amoureux
tu
l'aimeras
Mach
dir
keine
Sorgen,
Papa,
meinen
Liebsten
wirst
du
lieben
Y
lit
des
livres
qu'tu
comprendrais
pas
Er
liest
Bücher,
die
du
nicht
verstehen
würdest
Du
sport
il
en
fait
pas
Sport
macht
er
keinen
N'empêche
qu'en
championnat
Aber
im
Championnat
Il
aime
que
Lens
et
Marseille
comme
toi
Liebt
er
nur
Lens
und
Marseille,
genau
wie
du
T'en
fait
pas
papa,
mon
amoureux
tu
l'aimeras
Mach
dir
keine
Sorgen,
Papa,
meinen
Liebsten
wirst
du
lieben
Au
bras
d'fer
l'est
aussi
nul
que
toi
Im
Armdrücken
ist
er
so
schlecht
wie
du
T'en
fais
pas,
tu
l'aimeras
Keine
Sorge,
du
wirst
ihn
lieben
Pendant
au
moins
Für
mindestens
Une
semaine
ou
un
mois
comme
moi
Eine
Woche
oder
einen
Monat,
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Francois Joseph Marie Ovide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.