Renaud - Mon nain de jardin - перевод текста песни на немецкий

Mon nain de jardin - Renaudперевод на немецкий




Mon nain de jardin
Mein Gartenzwerg
Déjà que j'avais pas grand chose
Schon hatte ich nicht viel
Dans ma petite vie pas toujours rose
In meinem kleinen Leben, nicht immer rosig
Dans mon petit pavillon de banlieue
In meinem kleinen Reihenhaus in der Vorstadt
Oublié des hommes et de Dieu
Vergessen von den Menschen und von Gott
Entre ma petite femme et mon chien
Zwischen meiner kleinen Frau und meinem Hund
J'avais que la télé et puis rien
Hatte ich nur den Fernseher und sonst nichts
À peine un petit carré de pelouse
Kaum ein kleines Stück Rasen
D'un mètre vingt trois sur un mètre douze
Ein Meter dreiundzwanzig auf ein Meter zwölf
il trônait comme un pacha
Wo er thronte wie ein Pascha
Mon petit Simplet qui n'est plus
Mein kleiner Einfaltspinsel, der nicht mehr da ist
Si je tenais l'enfant de gredin
Wenn ich das Kind des Halunken hätte
Qui m'a vol? mon nain de jardin
Das mir meinen Gartenzwerg gestohlen hat
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
C'était un vrai petit nain de Blanche-Neige
Es war ein richtiger Zwerg aus Schneewittchen
Pantalon rouge et polo beige
Rote Hose und beiges Polo
Pas une saloperie en plastique
Kein billiges Plastikzeug
La plus jolie des céramiques
Das schönste Keramikstück
Mettait du soleil sur ma pelouse
Brachte Sonne auf meinen Rasen
Toutes les fleurs en étaient jalouses
Alle Blumen waren neidisch
Il tenait compagnie aux oiseaux
Er hielt den Vögeln Gesellschaft
Putain de Dieu, qu'il était beau
Verdammt, war er schön
Avec son petit bonnet pointu
Mit seiner kleinen spitzen Mütze
C'était le plus joli de la rue
War er der Schönste der Straße
Si je tenais l'enfant de gredin
Wenn ich das Kind des Halunken hätte
Qui m'a volé mon nain de jardin
Das mir meinen Gartenzwerg gestohlen hat
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Si on me demande une rançon pour lui
Wenn sie Lösegeld für ihn wollen
Je filerais deux mois de mon R.M.I.
Würde ich zwei Monate meiner Sozialhilfe geben
Je veux plus voir mon jardin tout nu
Ich will meinen Garten nicht nackt sehen
Je veux revoir le sourire ingénu
Ich will das naive Lächeln wieder sehen
De mon petit nain qui mine de rien
Von meinem kleinen Zwerg, der wie nebenbei
Se retrouve aujourd'hui orphelin
Heute als Waise dasteht
On m'a taxé ma seule richesse
Man hat mir meinen einzigen Reichtum genommen
Et je réalise avec tristesse
Und ich begreife mit Trauer
Que les voleurs c'est malheureux
Dass Diebe leider immer
Volent toujours à plus pauvres qu'eux
Von denen stehlen, die ärmer sind als sie
Si je tenais l'enfant de gredin
Wenn ich das Kind des Halunken hätte
Qui m'a volé mon nain de jardin
Das mir meinen Gartenzwerg gestohlen hat
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Si je tenais l'enfant de gredin
Wenn ich das Kind des Halunken hätte
Qui m'a volé mon nain de jardin
Das mir meinen Gartenzwerg gestohlen hat
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Si je tenais l'enfant de gredin
Wenn ich das Kind des Halunken hätte
Qui m'a volé mon nain de jardin
Das mir meinen Gartenzwerg gestohlen hat
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen
Je lui ferais passer le goût du pain
Würde ich ihm die Lust am Leben nehmen





Авторы: Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.