Текст и перевод песни Renaud - Mon paradis perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon paradis perdu
Мой потерянный рай
Mon
paradis
perdu
c'est
mon
enfance
Мой
потерянный
рай
– это
мое
детство,
À
jamais
envolée
si
loin
déjà
Навсегда
улетевшее,
так
далеко
уже.
La
mélancolie
s'acharne
quelle
souffrance
Меланхолия
терзает,
какая
мука,
J'ai
eu
dix
ans
je
n'les
ai
plus
et
je
n'en
reviens
pas
Мне
было
десять
лет,
их
больше
нет,
и
я
никак
не
могу
в
это
поверить.
Les
souvenirs
s'estompent
et
le
temps
passe
Воспоминания
тускнеют,
и
время
идет,
La
vie
s'écoule
la
vie
s'enfuit
et
c'est
comme
ça
Жизнь
течет,
жизнь
убегает,
и
так
уж
повелось.
Léo
a
dit
avec
le
temps
va
tout
s'efface
Лео
сказал:
со
временем
все
сотрется,
Sauf
la
nostalgie
qui
sera
toujours
là
Кроме
ностальгии,
которая
всегда
будет
здесь.
Où
sont-elles
mes
cabanes
dans
les
bois
Где
они,
мои
шалаши
в
лесу,
Et
mes
soldats
de
plomb
И
мои
оловянные
солдатики?
Où
sont
Akim
Bleck
le
Roc
et
puis
Zembla
Где
Аким,
Блек
ле
Рок
и
Зэмбла?
Sont-ils
morts
pour
de
bon
Они
умерли
навсегда?
Chaque
seconde
au
fond
de
moi
Каждую
секунду
на
дне
моей
души.
Mon
paradis
perdu
c'est
mon
enfance
Мой
потерянный
рай
– это
мое
детство,
Qui
était
douce
comme
le
miel
quelquefois
Которое
было
сладким,
как
мед,
иногда,
Auprès
de
mes
frères
et
mes
soeurs
quand
en
silence
Рядом
с
моими
братьями
и
сестрами,
когда
в
тишине
Nous
écoutions
les
belles
histoires
de
mon
gentil
papa
Мы
слушали
прекрасные
истории
моего
доброго
папы.
Où
sont-ils
mes
châtaigniers
et
mes
torrents
Где
они,
мои
каштаны
и
мои
горные
потоки
Des
Cévennes
de
mon
coeur
Из
Севенн
моего
сердца?
Où
est-elle
ma
bête
du
Gévaudan
Где
она,
моя
зверюга
из
Жеводана,
Qui
me
faisait
si
peur
Которая
так
пугала
меня?
Chaque
seconde
au
fond
de
moi
Каждую
секунду
на
дне
моей
души.
Où
est-il
mon
vieux
vélo
tout
déglingué
Где
он,
мой
старый
развалюха-велосипед,
Ma
panoplie
de
Zorro
mon
Jokari
Мой
костюм
Зорро,
мой
джокари,
Ma
canne
à
pêche
en
bambou
et
les
allées
Моя
бамбуковая
удочка
и
аллеи
Du
parc
Montsouris
Парка
Монсури?
Chaque
seconde
au
fond
de
moi
Каждую
секунду
на
дне
моей
души.
Mon
paradis
perdu
c'est
mon
enfance
Мой
потерянный
рай
– это
мое
детство,
À
jamais
envolée
si
loin
déjà
Навсегда
улетевшее,
так
далеко
уже.
Mon
paradis
perdu
c'est
l'innocence
Мой
потерянный
рай
– это
невинность,
Que
je
retrouve
en
toi
mon
enfant
ma
Lolita
Которую
я
нахожу
в
тебе,
моя
девочка,
моя
Лолита.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.