Renaud - Morgane de toi (Phénix Tour) [Live] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Morgane de toi (Phénix Tour) [Live]




Morgane de toi (Phénix Tour) [Live]
Morgane de toi (Phénix Tour) [Live]
Y a un mariolle, il a au moins quatre ans
There's a little rascal, he's at least four years old
Y veut t' piquer ta pelle et ton seau
He wants to steal your shovel and your bucket
Ta couche culotte avec tes bonbecs dedans
Your diaper with your candies in it
Lolita, défend-toi, fous-y un coup d' râteau dans l' dos
Lolita, defend yourself, give him a rake in the back
Attend un peu avant de t' faire emmerder
Wait a little while before you're bothered
Par ces p'tits machos qui pensent qu'à une chose
By those little machos who only think about one thing
Jouer au docteur non conventionné
Playing doctor without a license
Je y ai joué aussi, je sais de quoi j' cause
I've played it too, I know what I'm talking about
Je les connais bien les play-boys des bacs à sable
I know them well, the playboys of the sandboxes
Jedraguais leurs mères avant d' connaître la tienne
I used to drag their mothers before I met yours
Si tu les écoutes y t' feront porter leurs cartables
If you listen to them, they'll make you carry their schoolbags
'Reusement qu' je suis là, que je te regarde et que je t'aime
Luckily I'm here, watching you and loving you
Lola
Lola
J' suis qu'un fantôme quand tu vas j' suis pas
I'm just a ghost when you go where I'm not
Tu sais ma môme
You know my girl
Que j' suis morgane de toi
That I'm crazy about you
Comme j'en ai marre de m' faire tatouer des machins
How I'm tired of getting tattoos of things
Qui m' font comme une bande dessinée sur la peau
That make me look like a comic strip on my skin
J'ai écrit ton nom avec des clous dorés
I wrote your name with golden nails
Un par un, plantés dans le cuir de mon blouson dans l' dos
One by one, planted in the leather of my jacket on my back
T'es la seule gonzesse que je peux tenir dans mes bras
You're the only girl I can hold in my arms
Sans m' démettre une épaule, sans plier sous ton poids
Without dislocating a shoulder, without bending under your weight
Tu pèses moins lourd qu'un moineau qui mange pas
You weigh less than a sparrow that doesn't eat
Déploie jamais tes ailes, Lolita t'envole pas
Never spread your wings, Lolita, don't fly away
Avec tes miches de rat qu'on dirait des noisettes
With your little rat's buns that look like hazelnuts
Et ta peau plus sucrée qu'un pain au chocolat
And your skin sweeter than a chocolate croissant
Tu risques de donner faim a un tas de p'tits mecs
You risk making a lot of little guys hungry
Quand t'iras à l'école, si jamais t'y vas
When you go to school, if you ever go
Lola
Lola
J' suis qu'un fantôme quand tu vas j' suis pas
I'm just a ghost when you go where I'm not
Tu sais ma môme
You know my girl
Que j' suis morgane de toi
That I'm crazy about you
Qu'est-ce qu' tu m' racontes tu veux un p'tit frangin
What are you telling me? You want a little brother?
Tu veux qu' je t'achète un ami Pierrot
You want me to buy you a friend Pierrot?
Eh les bébés ça s' trouve pas dans les magasins
Babies aren't found in stores
Puis j' crois pas que ta mère voudra
And I don't think your mother would like it
Qu' je lui fasse un petit dans l' dos
If I made her a little one behind her back
Ben quoi Lola on est pas bien ensemble
Well Lola, aren't we good together?
Tu crois pas qu'on est déjà bien assez nombreux
Don't you think we're already numerous enough?
T'entends pas c' bruit, c'est le monde qui tremble
Do you hear that noise? It's the world trembling
Sous les cris des enfants qui sont malheureux
Under the cries of children who are unhappy
Allez viens avec moi, je t'embarque dans ma galère
Come with me, I'll take you in my galley
Dans mon arche y a d' la place pour tous les marmots
In my ark there is room for all the brats
Avant qu' ce monde devienne un grand cimetière
Before this world becomes a big cemetery
Faut profiter un peu du vent qu'on a dans l' dos
We have to enjoy the wind in our backs a little
Lola
Lola
J' suis qu'un fantôme quand tu vas j' suis pas
I'm just a ghost when you go where I'm not
Tu sais ma môme
You know my girl
Que j' suis morgane de toi
That I'm crazy about you





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Franck Langolff

Renaud - Phénix Tour (Live)
Альбом
Phénix Tour (Live)
дата релиза
01-12-2017

1 Toujours debout (Phénix Tour) [Live]
2 Morgane de toi (Phénix Tour) [Live]
3 500 connards sur la ligne de départ (Phénix Tour) [Live]
4 Germaine (Phénix Tour) [Live]
5 Dès que le vent soufflera (Phénix Tour) [Live]
6 Mistral gagnant (Phénix Tour) [Live]
7 La vie est moche et c'est trop court (Phénix Tour) [Live]
8 Marchand de cailloux (Phénix Tour) [Live]
9 Chanson pour Pierrot (Phénix Tour) [Live]
10 Hexagone (Phénix Tour) [Live]
11 Laisse béton (Phénix Tour) [Live]
12 Ma gonzesse (Phénix Tour) [Live]
13 It Is Not Because You Are (Phénix Tour) [Live]
14 Miss Maggie (Phénix Tour) [Live]
15 La mère à Titi (Phénix Tour) [Live]
16 Fatigué (Phénix Tour) [Live]
17 C'est mon dernier bal (Phénix Tour) [Live]
18 L'envol du Phénix (Phénix Tour) [Live]
19 La ballade Nord Irlandaise (Phénix Tour) [Live]
20 Manhattan-Kaboul (Phénix Tour) [Live]
21 Docteur Renaud, Mister Renard (Phénix Tour) [Live]
22 En cloque (Phénix Tour) [Live]
23 La pêche à la ligne (Phénix Tour) [Live]
24 Marche à l'ombre (Phénix Tour) [Live]
25 Les mots (Phénix Tour) [Live]
26 Etudiant poil aux dents (Phénix Tour) [Live]
27 J'ai embrassé un flic (Phénix Tour) [Live]
28 La médaille (Phénix Tour) [Live]
29 Les aventures de Gérard Lambert (Phénix Tour) [Live]
30 Héloïse (Phénix Tour) [Live]
31 A la téloche (Phénix Tour) [Live]
32 Hyper cacher (Phénix Tour) [Live]
33 Dans mon H.L.M. (Phénix Tour) [Live]
34 Ta batterie (Phénix Tour) [Live]
35 Morts les enfants (Phénix Tour) [Live]
36 Manu (Phénix Tour) [Live]

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.