Текст и перевод песни Renaud - Morts les enfants (Phénix Tour) [Live]
Morts les enfants (Phénix Tour) [Live]
Dead Children (Phoenix Tour) [Live]
Chiffon
imbibé
d'essence
Kerosene
soaked
rag
Un
enfant
meurt
en
silence
A
child
silently
dies
Sur
le
trottoir
de
Bogotá
On
the
pavement
of
Bogotá
On
ne
s'arrête
pas
We
don't
stop
Dechiqu'tés
aux
champs
de
mines
Torn
apart
by
landmines
Décimés
aux
premières
lignes
Decimated
on
the
front
lines
Morts
les
enfants
de
la
guerre
Dead
the
children
of
war
Pour
les
idées
de
leur
père
For
their
fathers'
ideas
Bal
à
l'ambassade
Ball
at
the
embassy
Quelques
vieux
malades
Some
old
and
sick
people
Imbéciles
et
grabataires
Imbeciles
and
wheelchair
users
Se
partagent
l'univers
Share
the
world
among
themselves
Morts
les
enfants
de
Bopale
Dead
the
children
of
Bopale
Industrie
occidentale
Western
industry
Parti
dans
les
eaux
du
Gange
Released
into
the
waters
of
the
Ganges
Des
avocats
s'arrangent
Lawyers
make
settlements
Morts
les
enfants
de
la
haine
Dead
the
children
of
hate
Près
de
nous
où
plus
lointaine
Near
us
or
far
away
Morts
les
enfants
de
la
peur
Dead
the
children
of
fear
Chevrotine
dans
le
cœur
Buckshot
in
their
hearts
Bal
à
l'ambassade
Ball
at
the
embassy
Quelques
vieux
malades
Some
old
and
sick
people
Imbéciles
et
militaires
Imbeciles
and
the
military
Se
partagent
l'univers
Share
the
world
among
themselves
Morts
les
enfants
du
Sahel
Dead
the
children
of
the
Sahel
On
accuse
le
soleil
We
blame
the
sun
Morts
les
enfants
de
Seveso
Dead
the
children
of
Seveso
Morts
les
arbres,
les
oiseaux
Dead
the
trees,
the
birds
Morts
les
enfants
de
la
route
Dead
the
children
of
the
road
Dernier
week-end
du
mois
d'août
Last
weekend
of
August
Papa
picolait
sans
doute
Papa
was
probably
drinking
Deux
ou
trois
verres,
quelques
gouttes
Two
or
three
glasses,
a
few
drops
Bal
à
l'ambassade
Ball
at
the
embassy
Quelques
vieux
malades
Some
old
and
sick
people
Imbéciles
les
tortionnaires
Imbecile
torturers
Se
partagent
l'univers
Share
the
world
among
themselves
Mort
l'enfant
qui
vivait
en
moi
Dead
the
child
who
lived
inside
me
Qui
voyait
en
ce
monde-là
Who
saw
in
that
world
Un
jardin,
une
rivière
A
garden,
a
river
Et
des
hommes
plutôt
frères
And
people
who
were
more
like
brothers
and
sisters
Le
jardin
est
une
jungle
The
garden
is
a
jungle
Les
hommes
sont
devenus
dingues
The
people
have
gone
crazy
La
rivière
charrie
les
larmes
The
river
carries
tears
Un
jour
l'enfant
prend
une
arme
One
day,
the
child
takes
up
arms
Bal
sur
l'ambassade
Ball
at
the
embassy
Attentat
grenade
Grenade
attack
Hécatombe
au
ministère
Carnage
at
the
ministry
Sur
les
gravats,
les
grabataires
Wheelchair
users
on
the
rubble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan, Franck Langolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.