Renaud - Oscar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Oscar




Oscar
Оскар
Y venait du pays habite la pluie
Он приехал из края дождей,
quand y a du soleil, c'est un mauvais présage
Где солнце дурной знак, поверь,
C'est qui va pleuvoir, c'est qui va faire gris
К ненастью, к серой, унылой мгле,
Il était ch'timi jusqu'au bout des nuages
Он был славным малым, скажу тебе.
L'a connu l'école que jusqu'à 13 ans
Учился в школе всего до тринадцати лет,
Après c'est la mine qui lui a fait la peau
Потом шахта кожу с него сдирала,
20 au charbon c'est un peu minant
Двадцать лет в забое не мёд, поверь,
Pour goûter d'l'usine, y s'est fait parigot
Чтобы хлебнуть заводской жизни, подался в Париж.
Dans son bleu d'travail, y m'faisait rêver
В своей робе рабочей он мне казался героем,
Faut dire qu'j'étais jeune, j'savais pas encore
Я был молод, глуп, ничего не понимал,
J'pensais que l'turbin c'était un bienfait
Думал, что завод это благо,
Bien fait pour ma gueule surtout c'est la mort
А оказалось верная смерть, вот так вот, моя дорогая.
L'avait fait '36, le Front Populaire
Застал тридцать шестой, Народный фронт,
Pi 2 ou 3 guerres, pi Mai '68
Пару войн пережил, и май шестьдесят восьмого,
Il avait la haine pour les militaires
Ненавидел военных, как чёрт,
J'te raconte même pas c'qu'y pensait des flics
А про копов я вообще молчу, дорогая.
Il était Marxiste tendance "Pif le chien"
Марксист он был, фанат "Пифа",
Syndiqué à mort, inscrit au Parti
В партии состоял, в профсоюзе,
Nous traitait d'feignant moi et mes frangins
Нас с братьями лентяями называл,
Parc'qu'on était anar', tendance patchouli
Потому что мы анархисты, любители пачули.
Il était balaise fort comme un grand frère
Крепкий он был, как старший брат,
Les épaules plus larges que sa tête de lit
Плечи шире, чем изголовье кровати,
Moi qui suis musclé comme un serpillière
А я-то щуплый, как швабра, вот так,
Ben de c'coté là, j'tiens pas beaucoup d'lui
В этом плане на него не очень похож, моя милая.
L'avait sur l'bras gauche un super tatouage
На левой руке у него была татуировка,
Avec un croissant d'lune et une fleur coupée
Полумесяц и срезанный цветок,
La couleur s'était barrée avec l'âge
Краска выцвела со временем,
Il avait l'bleu pâle d'un jean délavé
Стала бледно-голубой, как выстиранные джинсы.
Quand j'allais chez lui des foi d'temps en temps
Когда я к нему заходил иногда,
J'lui roulais ses clopes avec son tabac gris
Крутил ему самокрутки из его серого табака,
Pi j'restais des heures avec des yeux tout grands
И часами сидел, раскрыв рот,
À l'écouter m'baratiner sa vie
Слушая его байки, моя дорогая.
Vers 65 berges, on lui a dit bonhomme
Лет в шестьдесят пять ему сказали: "Старик,
"T'as assez bossé, repose-toi enfin"
Хватит работать, отдохни наконец",
L'a quittté Paname et la Rue d'Charonne
Он покинул Париж и улицу Шаронн,
Pour une petite baraque avec un bout d'jardin
Ради хижины с клочком земли.
L'a usé ses reins a cassé la terre
Спину гнул, землю пахал,
Pour planter 3 pauv' salades, 3 carottes
Чтобы посадить три салата, три морковки,
Y regrettait ses potes du boulevard Voltaire
Скучал по друзьям с бульвара Вольтера,
Le bistrot, l'apéro et les parties d'belote
По бистро, аперитивам и игре в белот.
Il est pas parti comme disent les poètes
Он не ушел, как говорят поэты,
Y s'est pas envolé comme disent les curés
Не воспарил, как говорят попы,
Un matin d'Décembre, d'un cancer tout bête
Декабрьским утром, от банального рака,
L'a cassé sa pipe, il a calanché
Дуба дал, концы отдал.
Y venait du pays habite la pluie
Он приехал из края дождей,
quand y a du soleil, c'est un mauvais présage
Где солнце дурной знак, поверь,
C'est qui va pleuvoir, c'est aui va faire gris
К ненастью, к серой, унылой мгле,
Il était ch'timi jusqu'au bout des nuages
Он был славным малым, до самых облаков,
Il était ch'timi jusqu'au bout des nuages
Он был славным малым, до самых облаков.





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.