Текст и перевод песни Renaud - Oscar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
venait
du
pays
où
habite
la
pluie
Он
приехал
из
края
дождей,
Où
quand
y
a
du
soleil,
c'est
un
mauvais
présage
Где
солнце
— дурной
знак,
поверь,
C'est
qui
va
pleuvoir,
c'est
qui
va
faire
gris
К
ненастью,
к
серой,
унылой
мгле,
Il
était
ch'timi
jusqu'au
bout
des
nuages
Он
был
славным
малым,
скажу
тебе.
L'a
connu
l'école
que
jusqu'à
13
ans
Учился
в
школе
всего
до
тринадцати
лет,
Après
c'est
la
mine
qui
lui
a
fait
la
peau
Потом
шахта
кожу
с
него
сдирала,
20
au
charbon
c'est
un
peu
minant
Двадцать
лет
в
забое
— не
мёд,
поверь,
Pour
goûter
d'l'usine,
y
s'est
fait
parigot
Чтобы
хлебнуть
заводской
жизни,
подался
в
Париж.
Dans
son
bleu
d'travail,
y
m'faisait
rêver
В
своей
робе
рабочей
он
мне
казался
героем,
Faut
dire
qu'j'étais
jeune,
j'savais
pas
encore
Я
был
молод,
глуп,
ничего
не
понимал,
J'pensais
que
l'turbin
c'était
un
bienfait
Думал,
что
завод
— это
благо,
Bien
fait
pour
ma
gueule
surtout
c'est
la
mort
А
оказалось
— верная
смерть,
вот
так
вот,
моя
дорогая.
L'avait
fait
'36,
le
Front
Populaire
Застал
тридцать
шестой,
Народный
фронт,
Pi
2 ou
3 guerres,
pi
Mai
'68
Пару
войн
пережил,
и
май
шестьдесят
восьмого,
Il
avait
la
haine
pour
les
militaires
Ненавидел
военных,
как
чёрт,
J'te
raconte
même
pas
c'qu'y
pensait
des
flics
А
про
копов
я
вообще
молчу,
дорогая.
Il
était
Marxiste
tendance
"Pif
le
chien"
Марксист
он
был,
фанат
"Пифа",
Syndiqué
à
mort,
inscrit
au
Parti
В
партии
состоял,
в
профсоюзе,
Nous
traitait
d'feignant
moi
et
mes
frangins
Нас
с
братьями
лентяями
называл,
Parc'qu'on
était
anar',
tendance
patchouli
Потому
что
мы
анархисты,
любители
пачули.
Il
était
balaise
fort
comme
un
grand
frère
Крепкий
он
был,
как
старший
брат,
Les
épaules
plus
larges
que
sa
tête
de
lit
Плечи
шире,
чем
изголовье
кровати,
Moi
qui
suis
musclé
comme
un
serpillière
А
я-то
щуплый,
как
швабра,
вот
так,
Ben
de
c'coté
là,
j'tiens
pas
beaucoup
d'lui
В
этом
плане
на
него
не
очень
похож,
моя
милая.
L'avait
sur
l'bras
gauche
un
super
tatouage
На
левой
руке
у
него
была
татуировка,
Avec
un
croissant
d'lune
et
une
fleur
coupée
Полумесяц
и
срезанный
цветок,
La
couleur
s'était
barrée
avec
l'âge
Краска
выцвела
со
временем,
Il
avait
l'bleu
pâle
d'un
jean
délavé
Стала
бледно-голубой,
как
выстиранные
джинсы.
Quand
j'allais
chez
lui
des
foi
d'temps
en
temps
Когда
я
к
нему
заходил
иногда,
J'lui
roulais
ses
clopes
avec
son
tabac
gris
Крутил
ему
самокрутки
из
его
серого
табака,
Pi
j'restais
des
heures
avec
des
yeux
tout
grands
И
часами
сидел,
раскрыв
рот,
À
l'écouter
m'baratiner
sa
vie
Слушая
его
байки,
моя
дорогая.
Vers
65
berges,
on
lui
a
dit
bonhomme
Лет
в
шестьдесят
пять
ему
сказали:
"Старик,
"T'as
assez
bossé,
repose-toi
enfin"
Хватит
работать,
отдохни
наконец",
L'a
quittté
Paname
et
la
Rue
d'Charonne
Он
покинул
Париж
и
улицу
Шаронн,
Pour
une
petite
baraque
avec
un
bout
d'jardin
Ради
хижины
с
клочком
земли.
L'a
usé
ses
reins
a
cassé
la
terre
Спину
гнул,
землю
пахал,
Pour
planter
3 pauv'
salades,
3 carottes
Чтобы
посадить
три
салата,
три
морковки,
Y
regrettait
ses
potes
du
boulevard
Voltaire
Скучал
по
друзьям
с
бульвара
Вольтера,
Le
bistrot,
l'apéro
et
les
parties
d'belote
По
бистро,
аперитивам
и
игре
в
белот.
Il
est
pas
parti
comme
disent
les
poètes
Он
не
ушел,
как
говорят
поэты,
Y
s'est
pas
envolé
comme
disent
les
curés
Не
воспарил,
как
говорят
попы,
Un
matin
d'Décembre,
d'un
cancer
tout
bête
Декабрьским
утром,
от
банального
рака,
L'a
cassé
sa
pipe,
il
a
calanché
Дуба
дал,
концы
отдал.
Y
venait
du
pays
où
habite
la
pluie
Он
приехал
из
края
дождей,
Où
quand
y
a
du
soleil,
c'est
un
mauvais
présage
Где
солнце
— дурной
знак,
поверь,
C'est
qui
va
pleuvoir,
c'est
aui
va
faire
gris
К
ненастью,
к
серой,
унылой
мгле,
Il
était
ch'timi
jusqu'au
bout
des
nuages
Он
был
славным
малым,
до
самых
облаков,
Il
était
ch'timi
jusqu'au
bout
des
nuages
Он
был
славным
малым,
до
самых
облаков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.