Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où c'est qu'j'ai mis mon flingue (Live)
Wo hab ich nur meine Knarre hingelegt (Live)
J'veux
qu'mes
chansons
soient
des
caresses
Ich
will,
dass
meine
Lieder
Liebkosungen
sind
Ou
bien
des
poings
dans
la
gueule
Oder
Fäuste
in
die
Fresse
À
qui
qu'ce
soit
que
je
m'agresse
Wen
auch
immer
ich
angreife
J'veux
vous
remuer
dans
vos
fauteuils
Ich
will
euch
in
euren
Sesseln
aufrütteln
Alors
écoutez
moi
un
peu
Also
hört
mir
mal
ein
bisschen
zu
Les
pousse-mégots
et
les
nez-d'bœux
Ihr
Kippensammler
und
Ochsenköpfe
Les
ringards,
les
folkeux,
les
journaleux
Ihr
Spießer,
ihr
Folk-Heinis,
ihr
Schmierfinken
Depuis
qu'y
a
mon
nom
dans
vos
journaux
Seit
mein
Name
in
euren
Zeitungen
steht
Qu'on
voit
ma
tronche
à
la
télé
Man
meine
Fresse
im
Fernsehen
sieht
Où
j'vends
ma
soupe
empoisonnée
Wo
ich
meine
vergiftete
Suppe
verkaufe
Vous
m'avez
un
peu
trop
gonflé
Ihr
seid
mir
ein
bisschen
zu
sehr
auf
die
Nerven
gegangen
J'suis
pas
chanteur
pour
mes
copains
Ich
bin
kein
Sänger
für
meine
Kumpels
Et
j'peux
être
teigneux
comme
un
chien
Und
ich
kann
bissig
sein
wie
ein
Hund
J'déclare
pas,
avec
Aragon
Ich
erkläre
nicht,
mit
Aragon
Qu'le
poète
a
toujours
raison
Dass
der
Dichter
immer
Recht
hat
La
femme
est
l'avenir
des
cons
Die
Frau
ist
die
Zukunft
der
Idioten
Et
l'homme
n'est
l'avenir
de
rien
Und
der
Mann
ist
die
Zukunft
von
nichts
Moi,
mon
avenir
est
sur
zinc
Ich,
meine
Zukunft
liegt
auf
dem
Zinktresen
D'un
bistrot
des
plus
cradingues
Einer
der
dreckigsten
Kneipen
Mais
bordel
Aber
verdammt
nochmal
Où
c'est
qu'j'ai
mis
mon
flingue
Wo
hab
ich
nur
meine
Knarre
hingelegt
J'vais
pas
m'laisser
emboucaner
Ich
lass
mich
nicht
vereinnahmen
Par
les
fachos,
pas
les
gauchos
Weder
von
Faschos,
noch
von
Linken
Tous
ces
pauv'
mecs
endoctriné
All
diese
armen
indoktrinierten
Kerle
Qui
foutent
ma
révolte
au
tombeau
Die
meine
Revolte
zu
Grabe
tragen
Tous
ceux
qui
m'traitent
de
démago
All
jene,
die
mich
als
Demagogen
beschimpfen
Dans
leur
torchons
qu'j'lirais
jamais
In
ihren
Schmierblättern,
die
ich
nie
lesen
werde
Renaud,
c'est
mort,
il
est
récupéré
Renaud,
der
ist
erledigt,
der
ist
vereinnahmt
Tous
ces
petits
bourgeois
incurables
All
diese
unheilbaren
Kleinbürger
Qui
parlent
pas,
qu'écrivent
pas,
qui
bavent
Die
nicht
reden,
nicht
schreiben,
die
geifern
Qui
vivront
vieux
leur
vie
d'minables
Die
ihr
jämmerliches
Leben
lange
leben
werden
Ont
tous
dans
la
bouche
un
cadavre
Haben
alle
eine
Leiche
im
Mund
T'façon,
j'chante
pas
pour
ces
blaireaux
Wie
auch
immer,
ich
singe
nicht
für
diese
Blödmänner
Et
j'ai
pas
dit
mon
dernier
mot
Und
ich
habe
mein
letztes
Wort
noch
nicht
gesprochen
C'est
sûrement
pas
un
disque
d'or
Es
ist
sicher
keine
goldene
Schallplatte
Ou
un
Olympia
pour
moi
tout
seul
Oder
ein
Olympia
ganz
für
mich
allein
Qui
me
feront
virer
de
bord
Die
mich
dazu
bringen
werden,
den
Kurs
zu
ändern
Qui
me
feront
fermer
ma
gueule
Die
mich
dazu
bringen
werden,
meine
Fresse
zu
halten
Tant
qu'y
aura
d'la
haine
dans
mes
seringues
Solange
Hass
in
meinen
Spritzen
ist
Je
ne
chanterai
que
pour
les
dingues
Werde
ich
nur
für
die
Verrückten
singen
Mais
bordel
Aber
verdammt
nochmal
Où
c'est
qu'j'ai
mis
mon
flingue
Wo
hab
ich
nur
meine
Knarre
hingelegt
Y
a
pas
qu'les
mômes,
dans
la
rue
Es
sind
nicht
nur
die
Kinder
auf
der
Straße
Qui
m'collent
au
cul
pour
une
photo
Die
mir
am
Arsch
kleben
für
ein
Foto
Y
a
même
des
flics
qui
me
saluent
Es
gibt
sogar
Bullen,
die
mich
grüßen
Qui
veulent
que
j'signe
dans
leurs
calots
Die
wollen,
dass
ich
ihre
Mützen
signiere
Moi
j'crache
dedans,
et
j'cris
bien
haut
Ich
spucke
rein
und
schreie
laut
Qu'le
bleu
marine
me
fait
gerber
Dass
mich
das
Marineblau
zum
Kotzen
bringt
Qu'j'aime
pas
l'travail,
la
justice
et
l'armée
Dass
ich
Arbeit,
Justiz
und
Armee
nicht
mag
C'est
pas
demain
qu'on
m'verra
marcher
Man
wird
mich
nicht
morgen
marschieren
sehen
Avec
les
connards
qui
vont
aux
urnes
Mit
den
Arschlöchern,
die
zur
Wahlurne
gehen
Choisir
celui
qui
les
fera
crever
Um
den
zu
wählen,
der
sie
krepieren
lässt
Moi,
ces
jours
là,
j'reste
dans
ma
turne
Ich
bleib
an
diesen
Tagen
in
meiner
Bude
Rien
à
fout'
de
la
lutte
de
crasse
Scheiß
auf
den
Klassenkampf
Tous
les
systèmes
sont
dégueulasses
Alle
Systeme
sind
zum
Kotzen
J'peux
pas
encaisser
les
drapeaux
Ich
kann
Flaggen
nicht
ausstehen
Quoi
qu'le
noir
soir
le
plus
beau
Auch
wenn
Schwarz
die
Schönste
ist
La
marseillaise,
même
en
reggae
Die
Marseillaise,
selbst
als
Reggae
Ça
m'a
toujours
fait
dégueuler
Hat
mich
schon
immer
zum
Kotzen
gebracht
Les
marches
militaires,
ça
m'déglingue
Militärmärsche
machen
mich
kaputt
Et
vot'
République,
moi
j'la
tringle
Und
eure
Republik,
die
fick
ich
Mais
bordel
Aber
verdammt
nochmal
Où
c'est
qu'j'ai
mis
mon
flingue
Wo
hab
ich
nur
meine
Knarre
hingelegt
Depuis
qu'on
m'a
tiré
mon
canif
Seit
man
mir
mein
Klappmesser
geklaut
hat
Un
soir
au
métro
Saint
Michel
Eines
Abends
in
der
Metro
Saint
Michel
J'fous
plus
les
pieds
dans
une
manif'
Setze
ich
keinen
Fuß
mehr
in
eine
Demo
Sans
un
nunchak'
ou
un
cocktail
Ohne
Nunchaku
oder
einen
Molotowcocktail
À
Longwy
comme
à
Saint
Lazare
In
Longwy
wie
in
Saint
Lazare
Plus
de
slogans
face
aux
flicards
Keine
Slogans
mehr
gegen
die
Bullen
Mais
des
fusils,
des
pavés,
des
grenades
Sondern
Gewehre,
Pflastersteine,
Granaten
Gueuler
contre
la
répression
Gegen
die
Repression
zu
brüllen
En
défilant
Bastille-Nation
Während
man
von
Bastille
nach
Nation
marschiert
Quand
mes
frangins
crèvent
en
prison
Wenn
meine
Brüder
im
Knast
verrecken
Ça
donne
une
bonne
conscience
aux
cons
Das
gibt
den
Idioten
ein
gutes
Gewissen
Aux
nez-d'bœux
et
aux
pousse-mégots
Den
Ochsenköpfen
und
den
Kippensammlern
Qui
foutent
ma
révolte
au
tombeau
Die
meine
Revolte
zu
Grabe
tragen
Si
un
jour
j'me
retrouve
la
gueule
par
terre
Wenn
ich
eines
Tages
mit
der
Fresse
am
Boden
liege
Sûr
qu'ça
sera
d'la
faute
à
Baader
Ist
das
sicher
Baaders
Schuld
Si
j'crève
le
nez
dans
le
ruisseau
Wenn
ich
mit
der
Nase
in
der
Gosse
krepiere
Sûr
qu'ça
sera
d'la
faute
à
Bonnot
Ist
das
sicher
Bonnets
Schuld
Pour
l'instant,
ma
gueule
est
sur
le
zinc
Im
Moment
liegt
meine
Fresse
auf
dem
Zinktresen
D'un
bistrot
des
plus
cradingues
Einer
der
dreckigsten
Kneipen
Mais
faîtes
gaffe
Aber
passt
auf
J'ai
mis
la
main
sur
mon
flingue
Ich
hab
meine
Knarre
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.