Renaud - P... de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - P... de toi




P... de toi
Сволочь ты такая
En ce temps-là, je vivais dans la lune
В то время я жил на луне,
Les bonheurs d'ici-bas m'étaient tous défendus
Земные радости были мне запрещены.
Je semais des violett's et chantais pour des prunes
Я сеял фиалки и пел задарма,
Et tendais la patte aux chats perdus...
И протягивал руку бродячим котам...
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...
Un soir de plui', v'là qu'on gratte à ma porte
Однажды дождливым вечером кто-то поскребся в мою дверь.
Je m'empresse d'ouvrir (sans doute un nouveau chat!)
Я поспешил открыть (наверное, новый кот!).
Nom de Dieu! l'beau félin que l'orage m'apporte
Боже мой! Какой прекрасный зверь, которого мне принес шторм,
C'était toi, c'était toi, c'était toi...
Это была ты, это была ты, это была ты...
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...
Les yeux fendus et couleur de pistache
С глазами цвета фисташки,
T'as posé sur mon coeur ta patte de velours...
Ты положила свою бархатную лапку на мое сердце...
Fort heureus'ment pour moi, t'avais pas de moustache
К счастью для меня, у тебя не было усов,
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd...
И твоя добродетель весила не слишком много...
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...
Aux quatre coins de ma vi' de bohème
По всем уголкам моей богемной жизни
Tu as prom'né, tu as prom'né le feu de tes vingt ans
Ты пронесла, ты пронесла огонь своих двадцати лет,
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
И для меня, для моих котов, для моих цветов, моих стихов
C'était toi, la pluie et le beau temps...
Это была ты, дождь и хорошая погода...
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...
Mais le temps passe et fauche à l'aveuglette
Но время идет и косит без разбора,
Notre amour mûrissait à peine que, déjà
Наша любовь едва созрела, как уже
Tu brûlais mes chansons, crachait sur mes violettes
Ты жгла мои песни, плевала на мои фиалки
Et faisais des misères à mes chats...
И издевалась над моими котами...
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...
Le comble enfin, misérable salope
В довершение всего, жалкая дрянь,
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger
Когда в кладовой ничего не осталось,
T'as couru sans vergogne, et pour une escalope
Ты без стыда побежала за отбивной,
Te jeter dans le lit du boucher!
Броситься в постель мясника!
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...
C'était fini, t'avais passé les bornes
Все было кончено, ты перешла все границы.
En r'nonçant aux amours frivoles d'ici-bas
Отказавшись от легкомысленной земной любви,
J'suis r'monté dans la lune en emportant mes cornes
Я вернулся на луну, забрав свои рога,
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats...
Мои песни, и мои цветы, и моих котов...
Ah ah ah ah! putain de toi!
Ах, ах, ах, ах! Черт тебя дери!
Ah ah ah ah ah ah! pauvre de moi...
Ах, ах, ах, ах, ах, ах! Бедный я...





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.