Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P'Tit Dej' Blues
P'Tit Dej' Blues
Ben
voilà
la
galère
Here
we
go
again,
my
dear,
C'est
r'parti
pour
un
tour
Off
to
the
races,
Carrément
comme
hier
Just
like
yesterday,
J'suis
encore
à
la
bourre
Running
late
as
usual.
Pendant
c'temps
ma
gonzesse
Meanwhile,
my
lovely
bride,
Doit
sortir
de
sa
douche
Is
stepping
out
of
the
shower,
Se
fringuer
en
vitesse
Throwing
on
her
clothes
in
a
hurry,
Et
se
peindre
la
bouche
And
painting
her
lips.
Et
oublier
peut-être
Perhaps
forgetting,
Que
les
yeux
pleins
de
neige
My
eyes
bleary
with
sleep,
Ce
matin
c'est
son
mec
This
morning
it's
your
man,
Qui
a
fait
son
p'tit
dej'
Who's
making
breakfast,
Son
p'tit
dej'
Your
breakfast.
Ben
voilà
la
galère
Here
we
go
again,
my
dear,
J'enfile
ma
camionnette
Hopping
into
my
truck,
J'vais
bouffer
d'la
poussière
Biting
the
dust,
J'en
ai
d'jà
plein
les
guêtres
Already
feeling
it
in
my
boots.
Je
suis
mal
dans
mes
grolles
My
shoes
are
pinching,
Et
mal
sur
ma
banquette
My
seat
is
uncomfortable,
Et
ces
putains
d'bagnoles
And
these
damn
cars,
Qui
me
ruinent
la
tête
Are
driving
me
nuts.
Pendant
c'temps
ma
gonzesse
Meanwhile,
my
lovely
bride,
Baptise
le
plumard
Is
warming
the
bed,
Et
regarde
ses
fesses
Admiring
her
reflection,
Dans
la
glace
de
l'armoire
In
the
bedroom
mirror,
De
l'armoire
The
bedroom
mirror.
Ben
voilà
la
galère
Here
we
go
again,
my
dear,
Marné
pendant
huit
plombes
Stuck
in
traffic
for
ages,
J'irai
m'jeter
une
bière
I'll
quench
my
thirst
with
a
beer,
T't
à
l'heure
à
la
Rotonde
At
the
Rotonde
bar.
J'appell'rai
ma
gonzesse
I'll
give
my
lovely
bride
a
call,
Pour
lui
dire
que
tout
baigne
To
tell
her
everything's
fine,
Mais
non
j'suis
pas
chez
une
maîtresse
To
assure
her
I'm
not
with
another
gal,
J'suis
au
bistrot
et
j't'aime
But
at
the
pub,
thinking
of
her.
J'lui
dirai
n'oublie
pas
I'll
remind
her,
my
sweet,
Ce
soir
d'ach'ter
du
pain
To
buy
some
bread
tonight,
Sinon
y'en
aura
pas
Or
we'll
have
none,
Pour
son
p'tit
dej'
demain
For
your
breakfast
tomorrow,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.