Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P'tite Conne - Live
Kleine Dumme - Live
Tu
m'excuseras,
mignonne
Du
wirst
mich
entschuldigen,
Süße
D'avoir
pas
pu
marcher
Dass
ich
nicht
gehen
konnte
Derrière
les
couronnes
Hinter
den
Kränzen
De
tes
amis
branchés
Deiner
angesagten
Freunde
Parce
que
ton
dealer
Weil
dein
Dealer
Etait
peut-être
là
Vielleicht
da
war
Parmi
ces
gens
en
pleurs
Unter
diesen
weinenden
Leuten
Qui
parlaient
de
toi
Die
von
dir
sprachen
En
regardant
leurs
montres
Während
sie
auf
ihre
Uhren
schauten
En
se
plaignant
du
froid
Während
sie
sich
über
die
Kälte
beschwerten
En
assumant
la
honte
Während
sie
die
Schande
auf
sich
nahmen
De
t'avoir
poussée
là
Dich
dorthin
getrieben
zu
haben
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Tu
leur
en
veux
même
pas
Du
nimmst
es
ihnen
nicht
einmal
übel
Tu
sais
que
ces
charognes
Du
weißt,
dass
diese
Aasgeier
Sont
bien
plus
morts
que
to
Viel
toter
sind
als
du
Tu
fréquentais
un
monde
Du
verkehrtest
in
einer
Welt
D'imbéciles
mondains
Von
weltmännischen
Dummköpfen
Où
cette
poudre
immonde
Wo
dieses
widerliche
Pulver
Se
consomme
au
matin
Am
Morgen
konsumiert
wird
Où
le
fric
autorise
Wo
die
Kohle
erlaubt
A
se
croire
à
l'abri
Sich
geschützt
zu
glauben
Et
de
la
cour
d'assises
Sowohl
vor
dem
Schwurgericht
Et
de
notre
mépris
Als
auch
vor
unserer
Verachtung
Que
ton
triste
univers
Die
deine
traurige
Welt
Nous
inspirait,
malins
Uns
einflößte,
uns
Klugen
En
sirotant
nos
bières
Während
wir
an
unseren
Bieren
nippten
Ou
en
fumant
nos
joints
Oder
unsere
Joints
rauchten
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Tu
rêvais
de
Byzance
Du
träumtest
von
Byzanz
Mais
c'était
la
Pologne
Aber
es
war
Polen
Jusque
dans
tes
silences
Selbst
in
deinem
Schweigen
On
se
connaissait
pas
Wir
kannten
uns
nicht
Aussi
tu
me
pardonnes
Also
verzeihst
du
mir
J'ai
pas
chialé
quand
t'as
Dass
ich
nicht
geheult
habe,
als
du
Cassé
ta
pipe
d'opium
Den
Löffel
abgegeben
hast
J'ai
pensé
à
l'enfer
Ich
dachte
an
die
Hölle
D'un
téléphone
qui
crie
Eines
schreienden
Telefons
Pour
réveiller
ta
mère
Das
deine
Mutter
weckt
Au
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
J'aurais
voulu
lui
dire
Ich
hätte
ihr
sagen
wollen
Que
c'était
pas
ta
faute
Dass
es
nicht
deine
Schuld
war
Qu'à
pas
vouloir
vieillir
Dass
man,
wenn
man
nicht
altern
will,
On
meurt
avant
les
autres
Vor
den
anderen
stirbt
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Tu
voulais
pas
mûrir
Du
wolltest
nicht
reifen
Tu
tombes
avant
l'automne
Du
fällst
vor
dem
Herbst
Juste
avant
de
fleurir
Kurz
bevor
du
blühst
Mais
t'aurais-je
connu
Aber
hätte
ich
dich
gekannt
Que
ça
n'eût
rien
changé
Hätte
das
nichts
geändert
Petite
enfant
perdue
Kleines
verlorenes
Kind
M'aurais-tu
accepté?
Hättest
du
mich
akzeptiert?
Moi
j'aime
le
soleil
Ich,
ich
liebe
die
Sonne
Tout
autant
que
la
pluie
Genauso
wie
den
Regen
Et
quand
je
me
réveille
Und
wenn
ich
aufwache
Et
que
je
suis
en
vie
Und
am
Leben
bin
C'est
tout
ce
qui
m'importe
Ist
das
alles,
was
mir
wichtig
ist
Bien
plus
que
le
bonheur
Viel
mehr
als
das
Glück
Qui
est
affaire
de
médiocres
Das
eine
Sache
für
Mittelmäßige
ist
Et
qui
use
le
cœur
Und
das
Herz
abnutzt
P'tite
conne
Kleine
Dumme
C'est
oublier
que
toi
Das
heißt
vergessen,
dass
du
T'étais
là
pour
personne
Für
niemanden
da
warst
Et
que
personne
élût
là
Und
dass
niemand
da
war
Tu
m'excus'ras,
mignonne
Du
wirst
mich
entschuldigen,
Süße
D'avoir
pas
pu
pleurer
Dass
ich
nicht
weinen
konnte
En
suivant
les
couronnes
Während
ich
den
Kränzen
folgte
De
tes
amis
branchés
Deiner
angesagten
Freunde
Parce
que
ton
dealer
Weil
dein
Dealer
Etait
peut-être
là
Vielleicht
da
war
A
respirer
ces
fleurs
Um
diese
Blumen
zu
riechen
Que
tu
n'aimerais
pas
Die
du
nicht
mögen
würdest
A
recompter
ces
roses
Um
diese
Rosen
nachzuzählen
Qu'il
a
payé
au
prix
Die
er
bezahlt
hat
zum
Preis
De
ta
dernière
dose
Deiner
letzten
Dosis
Et
de
ton
demier
cri
Und
deines
letzten
Schreis
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Allez,
repose-toi
Komm,
ruh
dich
aus
Tout
près
de
Morisson
Ganz
nah
bei
Morrison
Et
pas
trop
loin
de
moi
Und
nicht
zu
weit
von
mir
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Allez,
repose-toi
Komm,
ruh
dich
aus
Tout
près
de
Morisson
Ganz
nah
bei
Morrison
Et
pas
trop
loin
de
moi...
Und
nicht
zu
weit
von
mir...
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Allez,
repose-toi
Komm,
ruh
dich
aus
Tout
près
de
Morisson
Ganz
nah
bei
Morrison
Et
pas
trop
loin
de
moi
Und
nicht
zu
weit
von
mir
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Allez,
repose-toi
Komm,
ruh
dich
aus
Tout
près
de
Morisson
Ganz
nah
bei
Morrison
Et
pas
trop
loin
de
moi
Und
nicht
zu
weit
von
mir
P'tite
conne
Kleine
Dumme
Allez,
repose-toi
Komm,
ruh
dich
aus
Tout
près
de
Morisson
Ganz
nah
bei
Morrison
Et
pas
trop
loin
de
moi
Und
nicht
zu
weit
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.