Текст и перевод песни Renaud - Petite - Live
Petite - Live
Little One - Live
Un
briquet
allumé
dans
ton
petit
poing
levé
A
lighter
lit
in
your
little
raised
fist
Ton
regard
qui
se
noie
dans
mes
yeux
délavés
Your
gaze
that
drowns
in
my
faded
eyes
Un
keffieh
un
peu
louche
jeté
sur
tes
épaules
A
slightly
shady
keffiyeh
thrown
over
your
shoulders
Mon
prénom
dans
ta
bouche,
ma
photo
dans
ta
piaule
My
name
in
your
mouth,
my
photo
in
your
room
Tes
lèvres
qui
murmurent
ces
futiles
refrains
Your
lips
that
murmur
these
futile
refrains
Qui
rouvrent
des
blessures
dans
ton
cœur
et
le
mien
That
reopen
wounds
in
your
heart
and
mine
Ton
sourire
un
peu
triste,
une
larme
en
cadeau
Your
slightly
sad
smile,
a
tear
as
a
gift
À
l′accordéoniste
qui
fait
pleurer
mes
mots
To
the
accordionist
who
makes
my
words
weep
15
ans,
16
ans
à
peine
15
years
old,
16
at
the
most
Garde-moi
ton
amour
Keep
your
love
for
me
Garde-toi
de
la
haine
Keep
yourself
from
hatred
15
ans,
16
ans,
je
t'aime
15
years
old,
16,
I
love
you
Comme
j′aime
le
jour
Like
I
love
the
day
Petite,
qui
se
lève
Little
one,
who
rises
Une
petite
main
jaune
au
revers
du
som-blou
A
little
yellow
hand
on
the
back
of
the
navy
blue
Un
côté
un
peu
zone
pour
crier
ton
dégoût
A
slightly
rough
side
to
shout
your
disgust
De
ce
monde
trop
vieux,
trop
sale
et
trop
méchant
Of
this
world
that
is
too
old,
too
dirty
and
too
wicked
De
ces
gens
silencieux,
endormis
et
contents
Of
these
silent
people,
asleep
and
content
15
ans,
16
ans
à
peine
15
years
old,
16
at
the
most
Garde-moi
ton
amour
Keep
your
love
for
me
Garde-toi
de
la
haine
Keep
yourself
from
hatred
15
ans,
16
ans,
je
t'aime
15
years
old,
16,
I
love
you
Comme
j'aime
le
jour
Like
I
love
the
day
Petite,
qui
se
lève
Little
one,
who
rises
Et
puis
ces
déchirures
à
jamais
dans
ta
peau
And
then
these
lacerations
forever
on
your
skin
Comme
autant
de
blessures
et
de
coups
de
couteau
Like
so
many
wounds
and
stab
wounds
Cicatrices
profondes
pour
Malik
et
Abdel
Deep
scars
for
Malik
and
Abdel
Pour
nos
frangins
qui
tombent,
pour
William
et
Michel
For
our
fallen
brothers,
for
William
and
Michel
15
ans,
16
ans
à
peine
15
years
old,
16
at
the
most
Garde-moi
ton
amour
Keep
your
love
for
me
Garde-toi
de
la
haine
Keep
yourself
from
hatred
15
ans,
16
ans,
je
t′aime
15
years
old,
16,
I
love
you
Comme
j′aime
le
jour
Like
I
love
the
day
Petite,
qui
se
lève
Little
one,
who
rises
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan, Franck Langolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.