Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
au
rendez-vous
des
amis
Gestern
beim
Treffen
mit
Freunden
Ouh
lala,
je
me
suis
mis
minable
Oje,
hab
ich
mich
lächerlich
gemacht
Putain
de
mufflée
que
je
me
suis
pris
Verdammten
Rausch
hab
ich
mir
angetan
Des
comme
ça
j'en
prends
qu'une
par
an
Solche
Nächte
hab
ich
nur
einmal
im
Jahr
À
la
Bastille,
le
dix
mai
au
soir
An
der
Bastille,
am
zehnten
Mai
abends
Ou
encore
les
jours
d'enterrement
Oder
noch
seltener
bei
Beerdigungen
Ce
qui
est
plus
rare
Was
nicht
oft
vorkommt
J'me
souviens
même
plus
ce
qu'on
fêtait
Ich
erinnere
mich
nicht
mal,
was
wir
feierten
Mais
on
a
pas
bu
trop
de
tisane
Aber
wir
tranken
nicht
viel
Tee
Ce
matin
j'ai
une
casquette
plombée
Heut
morgen
drückt
ein
bleierner
Helm
Sur
le
crâne
Auf
meinem
Schädel
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Tu
ferais
mieux
de
m'écrire
une
chanson
Schreib
mir
lieber
ein
Lied,
das
gefällt
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
dit
ma
femme
qui
aime
bien
mes
chansons
Sagt
meine
Frau,
die
meine
Lieder
sonst
sehr
wohl
mag
Des
musettes
comme
ça,
ça
vous
laisse
Solche
Nächte
hinterlassen
Des
souvenirs
en
forme
de
cicatrice
Erinnerungen
wie
tiefe
Narben
Des
coups
de
poignards
dans
votre
jeunesse
Dolchstiche
mitten
in
deine
Jugend
Ce
que
c'est
triste
Wie
traurig
das
ist
J'bois
jamais
trop
mais
j'bois
assez
Ich
trink
nie
zu
viel,
aber
genug
Quoique
des
fois
j'en
renverse
un
max
Obwohl
ich
manchmal
reichlich
verschütte
Dans
le
caniveau,
devant
le
troquet
Im
Rinnstein
vor
der
Kneipe
J'laisse
des
traces
Hinterlasse
ich
Spuren
Le
picon-bière
c'est
redoutable
Picon-Bier
ist
gefährlich
Même
les
Belges
ils
s'y
aventurent
pas
Sogar
Belgier
trauen
sich
nicht
ran
Ça
vous
fait
glisser
sous
la
table
Das
lässt
dich
unter
den
Tisch
rutschen
Comme
un
rat
Wie
eine
Ratte
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Fume
un
joint
t'auras
l'air
moins
con
Rauch
ein
Joint,
dann
siehst
du
weniger
beschissen
aus
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
dit
ma
mère
qui
a
toujours
raison
Sagt
meine
Mutter,
die
immer
Recht
behält
Je
gerbe
pas
toujours
comme
hier
soir
Ich
kotze
nicht
immer
wie
gestern
Nacht
C'est
seulement
quand
j'fais
des
mélanges
Nur
wenn
ich
verschiedene
Sachen
mische
Si
on
me
met
de
l'eau
dans
mon
Ricard
Wenn
jemand
Wasser
in
meinen
Ricard
Par
exemple
Kippt
zum
Beispiel
Y'a
Boris
qui
m'a
raconté
Boris
hat
mir
erzählt
Que
c'te
nuit
j'ai
failli
foutre
une
danse
Dass
ich
letzte
Nacht
fast
mit
fünfzehn
À
quinze
rugbymen
en
virée
Rugbyspielern
angelegt
habe
Z'ont
eu
de
la
chance
Die
hatten
Glück
Si
les
potes
m'avaient
pas
retenu
Wenn
meine
Kumpels
mich
nicht
aufgehalten
hätten
J'me
les
serai
mangé
un
par
un
Hätte
ich
sie
alle
einzeln
verprügelt
J'aime
pas
les
costauds
quand
j'ai
bu
Ich
mag
keine
Kraftprotze,
wenn
ich
betrunken
bin
Ni
à
jeun
Auch
nicht
nüchtern
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Un
de
ces
quatre
tu
vas
prendre
des
gnons
Eines
Tages
kassierst
du
was
auf
die
Fresse
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
disent
mes
potes
en
me
filant
des
marrons
Sagen
meine
Kumpels
und
knuffen
mich
J'ai
rejoint
ma
turne
au
radar
Ich
fand
heim
mit
Hilfe
des
Radars
En
filant
des
coups
de
pompes
aux
parcmètres
Indem
ich
Parkuhren
trat
Et
en
insultant
les
trottoirs
Und
die
Bürgersteige
beschimpfte
Pour
qu'y
s'arrêtent
Damit
sie
stillhielten
Chez
moi
j'ai
réveillé
tout
le
monde
Zuhause
weckte
ich
alle
auf
En
me
cognant
le
pied
nu
contre
un
meuble
Als
ich
mir
barfuß
den
Fuß
anhieb
Ça
m'a
fait
mal
jusque
dans
ma
montre
Es
tat
mir
bis
in
meine
Uhr
weh
Quelle
horreur
Wie
schrecklich
Puis
j'ai
voulu
repeupler
la
France
Dann
wollte
ich
Frankreich
repopulieren
Même
que
la
France
était
pas
d'acc'
Doch
Frankreich
hatte
keine
Lust
Je
me
suis
endormi
sans
résistance
Ich
schlief
widerstandslos
ein
Comme
un
sac
Wie
ein
Sack
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Lève-toi
c'est
huit
heures,
y
me
faut
mon
biberon
Steh
auf,
es
ist
acht,
ich
brauch
mein
Fläschchen
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
dit
ma
gosse
qui
a
pas
d'éducation
Sagt
mein
Kind,
das
keine
Manieren
hat
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Tu
ferais
mieux
de
m'écrire
une
chanson
Schreib
mir
lieber
ein
Lied,
das
gefällt
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
dit
ma
femme
qui
aime
bien
mes
chansons
Sagt
meine
Frau,
die
meine
Lieder
sonst
sehr
wohl
mag
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Un
de
ces
quatre
tu
vas
prendre
des
gnons
Eines
Tages
kassierst
du
was
auf
die
Fresse
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
disent
mes
potes
en
me
filant
des
marrons
Sagen
meine
Kumpels
und
knuffen
mich
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
Fume
un
joint
t'auras
l'air
moins
con
Rauch
ein
Joint,
dann
siehst
du
weniger
beschissen
aus
Pochtron,
pochtron
Trunkenbold,
Trunkenbold
C'est
ce
que
me
dit
ma
mère
qui
a
toujours
raison
Sagt
meine
Mutter,
die
immer
Recht
behält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.