Текст и перевод песни Renaud - Pochtron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
au
rendez-vous
des
amis
Yesterday
at
the
friends'
gathering,
Ouh
lala,
je
me
suis
mis
minable
Oh
boy,
I
made
a
fool
of
myself,
Putain
de
mufflée
que
je
me
suis
pris
Damn,
the
bender
I
went
on,
Des
comme
ça
j'en
prends
qu'une
par
an
I
only
have
ones
like
that
once
a
year,
À
la
Bastille,
le
dix
mai
au
soir
At
Bastille,
on
the
tenth
of
May,
Ou
encore
les
jours
d'enterrement
Or
on
funeral
days,
Ce
qui
est
plus
rare
Which
are
rarer.
J'me
souviens
même
plus
ce
qu'on
fêtait
I
don't
even
remember
what
we
were
celebrating,
Mais
on
a
pas
bu
trop
de
tisane
But
we
didn't
drink
too
much
herbal
tea.
Ce
matin
j'ai
une
casquette
plombée
This
morning,
I
have
a
lead
cap
Sur
le
crâne
On
my
skull.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Tu
ferais
mieux
de
m'écrire
une
chanson
You'd
be
better
off
writing
me
a
song,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
dit
ma
femme
qui
aime
bien
mes
chansons
That's
what
my
wife
says,
she
likes
my
songs.
Des
musettes
comme
ça,
ça
vous
laisse
Benders
like
that
leave
you
with
Des
souvenirs
en
forme
de
cicatrice
Memories
shaped
like
scars,
Des
coups
de
poignards
dans
votre
jeunesse
Like
dagger
wounds
in
your
youth,
Ce
que
c'est
triste
How
sad.
J'bois
jamais
trop
mais
j'bois
assez
I
never
drink
too
much,
but
I
drink
enough,
Quoique
des
fois
j'en
renverse
un
max
Although
sometimes
I
spill
a
lot
Dans
le
caniveau,
devant
le
troquet
In
the
gutter,
in
front
of
the
bar,
J'laisse
des
traces
I
leave
traces.
Le
picon-bière
c'est
redoutable
The
Picon
bière
is
formidable,
Même
les
Belges
ils
s'y
aventurent
pas
Even
the
Belgians
don't
dare
to
try
it,
Ça
vous
fait
glisser
sous
la
table
It
makes
you
slide
under
the
table
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Fume
un
joint
t'auras
l'air
moins
con
Smoke
a
joint,
you'll
look
less
stupid,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
dit
ma
mère
qui
a
toujours
raison
That's
what
my
mother
says,
she's
always
right.
Je
gerbe
pas
toujours
comme
hier
soir
I
don't
always
throw
up
like
last
night,
C'est
seulement
quand
j'fais
des
mélanges
It's
only
when
I
mix
things
up,
Si
on
me
met
de
l'eau
dans
mon
Ricard
If
they
put
water
in
my
Ricard,
Y'a
Boris
qui
m'a
raconté
Boris
told
me
Que
c'te
nuit
j'ai
failli
foutre
une
danse
That
last
night
I
almost
started
a
fight
À
quinze
rugbymen
en
virée
With
fifteen
rugby
players
on
a
spree,
Z'ont
eu
de
la
chance
They
were
lucky.
Si
les
potes
m'avaient
pas
retenu
If
my
friends
hadn't
held
me
back,
J'me
les
serai
mangé
un
par
un
I
would
have
eaten
them
one
by
one,
J'aime
pas
les
costauds
quand
j'ai
bu
I
don't
like
tough
guys
when
I've
been
drinking,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Un
de
ces
quatre
tu
vas
prendre
des
gnons
One
of
these
days
you're
gonna
get
punched,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
disent
mes
potes
en
me
filant
des
marrons
That's
what
my
buddies
say
as
they
give
me
chestnuts.
J'ai
rejoint
ma
turne
au
radar
I
rejoined
my
shift
at
the
radar,
En
filant
des
coups
de
pompes
aux
parcmètres
Kicking
parking
meters,
Et
en
insultant
les
trottoirs
And
insulting
the
sidewalks
Pour
qu'y
s'arrêtent
To
make
them
stop.
Chez
moi
j'ai
réveillé
tout
le
monde
At
home,
I
woke
everyone
up
En
me
cognant
le
pied
nu
contre
un
meuble
By
banging
my
bare
foot
against
a
piece
of
furniture,
Ça
m'a
fait
mal
jusque
dans
ma
montre
It
hurt
all
the
way
to
my
watch,
Quelle
horreur
What
a
horror.
Puis
j'ai
voulu
repeupler
la
France
Then
I
wanted
to
repopulate
France,
Même
que
la
France
était
pas
d'acc'
Even
though
France
wasn't
up
for
it,
Je
me
suis
endormi
sans
résistance
I
fell
asleep
without
resistance
Comme
un
sac
Like
a
sack.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Lève-toi
c'est
huit
heures,
y
me
faut
mon
biberon
Get
up,
it's
eight
o'clock,
I
need
my
bottle,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
dit
ma
gosse
qui
a
pas
d'éducation
That's
what
my
kid
says,
she
has
no
manners.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Tu
ferais
mieux
de
m'écrire
une
chanson
You'd
be
better
off
writing
me
a
song,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
dit
ma
femme
qui
aime
bien
mes
chansons
That's
what
my
wife
says,
she
likes
my
songs.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Un
de
ces
quatre
tu
vas
prendre
des
gnons
One
of
these
days
you're
gonna
get
punched,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
disent
mes
potes
en
me
filant
des
marrons
That's
what
my
buddies
say
as
they
give
me
chestnuts.
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
Fume
un
joint
t'auras
l'air
moins
con
Smoke
a
joint,
you'll
look
less
stupid,
Pochtron,
pochtron
Drunkard,
drunkard,
C'est
ce
que
me
dit
ma
mère
qui
a
toujours
raison
That's
what
my
mother
says,
she's
always
right.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.