Renaud - Pour Karim, pour Fabien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Pour Karim, pour Fabien




Pour Karim, pour Fabien
For Karim, for Fabien
C'était en soixante-dix-sept
It was in seventy-seven
Je slammais pour la première fois de ma carrière
I slammed for the first time in my career
Sur un texte qui s'appelait Peauaime
On a text called Peauaime
P e a u a i m e
P e a u a i m e
J'étais en quelque sorte un précurseur
I was sort of a precursor
Ouais je sais j'me la pète un p'tit peu
Yeah, I know, I'm bragging a bit
Pour l'ami Karim et Fabien dit Grand Corps Malade
For my friends Karim and Fabien, known as Grand Corps Malade
Tous deux grands slammeurs devant l'éternel
Both great slammers before the eternal
J'ai fait un texte que j'ai récité pour la première fois
I made a text that I recited for the first time
Au café culturel de Saint-Denis
At the cultural cafe in Saint-Denis
Dans une soirée qui s'intitulait Slamalekoum
In an evening called Slamalekoum
Du 14 décembre 2007 soit trente ans après Peauaime
December 14, 2007, thirty years after Peauaime
Pour Karim pour Fabien
For Karim, for Fabien
Les détrousseurs de rime
The rhyme robbers
Défricheurs de quatrains
Clearers of quatrains
Sans dictionnaire de frime
Without a dictionary of show-off
Pour ces p'tits frangins
For these little brothers
Déjà bien plus grands qu'moi
Already much taller than me
Qui m'enterr'ront demain
Who will bury me tomorrow
Si c'n'est pas fait déjà
If it's not already done
J'voudrais offrir ce slam
I'd like to offer this slam
Un peu ripoux bancal
A bit crooked, wobbly
Rigole pas ma p'tite dame
Don't laugh, my little lady
Ou j'te slamme une mandale
Or I'll slam you a punch
Ce sera mon tout premier
This will be my very first
J'vous vois venir les tapettes
I see you coming, you sissies
Vaut mieux qu'ce soit le dernier
Better it be the last
Qu'vous vous dites en cachette
You say to yourselves in secret
Pour Fabien pour Karim
For Fabien, for Karim
Et pour tous vos poteaux
And for all your buddies
J'ai torché ces pauvres rimes
I whipped up these poor rhymes
Ce matin au bistrot
This morning at the bistro
J'vais vous les balancer
I'm gonna throw them at you
À capella vaut mieux
A cappella is better
J'vais pas vous imposer
I won't impose on you
En plus ma 'sique de vieux
Besides, my old man's music
Ce s'ra pas un hommage
This won't be a tribute
Plein d'clichés de lieux communs
Full of clichés and platitudes
Style putain j'ai la rage
Like damn, I'm so angry
Vous l'écrivez trop bien
You write it so well
Comme j'suis un poil pudique
As I'm a bit shy
J'vais pas vous sucer
I won't suck you off
Et puis surtout pas en public
And especially not in public
On n'est pas chez Cauet
We're not at Cauet's
Pour Karim pour Fabien
For Karim, for Fabien
Qui parfois me citez
Who sometimes quote me
Au milieu de quelques-uns
Among a few others
Dont vous vous prétendez
Of whom you claim to be
Un p'tit peu les enfants
A bit like the children
Voir les héritiers
Or even the heirs
J'voulais vous r'tourner l'compliment
I wanted to return the compliment
De manière détournée
In a roundabout way
J'ai cherché la p'tite bête
I looked for the nit
Dans vos slams dans vos bouches
In your slams, in your mouths
Même si j'adore vos textes
Even though I love your texts
J'aime enculer les mouches
I love to fuck with flies
Alors je vous dirai
So I'll tell you
Que malgré tout l'amour
That despite all the love
Que j'ai pour vos couplets
That I have for your verses
Ça manque un peu d'humour
It lacks a bit of humor
Et malgré la passion
And despite the passion
Que m'inspire votre vécu
That your experiences inspire in me
Ça manque un peu d'nichons
It lacks a bit of tits
Ça manque un p'tit peu d'cul
It lacks a bit of ass
Pour Fabien pour Karim
For Fabien, for Karim
Porte-voix des cités
Spokespersons for the projects
Quand j'analyse vos rimes
When I analyze your rhymes
Je m'dis un peu fais chier
I say to myself, get the fuck out of here
Il n'y a pas d'autre mots
There are no other words
Que périphérique ou keuf
Than highway or cop
Pour décrire vos ghettos
To describe your ghettos
Parlez-moi de vos meufs
Tell me about your girls
Au lieu d'vous répandre
Instead of spreading yourselves
Sur les banlieues d'embrouilles
On the troubled suburbs
Dites-moi si vos femmes bandent
Tell me if your women get turned on
Quand elles pensent à vos couilles
When they think about your balls
Plutôt qu'poétiser
Rather than poeticizing
Fraternité marmots
Brotherhood, kids
Dites-nous quand vous niquez
Tell us when you fuck
Si elles crient Renaud
If they scream Renaud
Pour Karim pour Fabien
For Karim, for Fabien
Qui ont qu'le mot Police
Who only have the word Police
À longueur de quatrain
Throughout the quatrain
Quand j'attends clitoris
When I'm waiting for clitoris
Qui disent quatre-vingt-treize
Who say ninety-three
Pour parler d'leur pays
To talk about their country
Quand j'attends eh ça baise
When I'm waiting for oh, it fucks
Comme des dieux à Saint-Denis
Like gods in Saint-Denis
Vous parlez de la lutte
You talk about the struggle
Pour des vies moins tragiques
For less tragic lives
Mais jamais des turluttes
But never about the pussies
Derrière la basilique
Behind the basilica
Des gamins qui ont la frite
Kids who have the fries
Leurs espoirs leurs envies
Their hopes, their desires
Mais jamais des coups d'bite
But never about the dick blows
Dont ils sont tous sortis
From which they all came out
Pour Fabien pour Karim
For Fabien, for Karim
Quand l'premier rime en seins
When the first rhymes with breasts
Et le second en pine
And the second with cock
Je vais conclure enfin
I'm going to conclude finally
Sans rajouter d'couplet
Without adding another verse
Sans hymne à la sodo
Without a hymn to sodomy
Sans les culs à bouffer
Without the asses to eat
Qui manquent à vos brûlots
Which are missing from your pamphlets
Je termine mon poème
I finish my poem
Mon slam un peu vulgos
My slam, a bit vulgar
Plein de mouille et de sperme
Full of wetness and sperm
Qui n'choquera qu'les craignos
That will only shock the scaredy-cats
J'vous autorise quand même
I still authorize you
Si vous m'trouvez trop nul
If you find me too lame
Quand j'vous dis je vous aime
When I tell you I love you
À m'répondre on t'encule
To answer me, we'll fuck you





Авторы: Serda Romane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.