Текст и перевод песни Renaud - Près des autos tamponneuses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près des autos tamponneuses
Near the Bumper Cars
J'ai
connu
la
pépette
aux
autos
tamponneuses
I
met
a
chick
at
the
bumper
cars
Elle,
elle
avait
la
sept
et
moi,
j'avais
la
deuze
She
had
number
seven,
and
I
had
number
two
La
sienne,
elle
était
verte
et
la
mienne
était
verte
aussi
Hers
was
green,
and
mine
was
green
too
Elle
était
bonne
la
pépette
et
c'était
son
métier
(l'était
boniche)
She
was
a
good
girl,
and
that
was
her
job
(she
was
a
maid)
J'lui
ai
dit
"tu
viens
souvent
aux
autos
tamponneuses?"
I
said,
"Do
you
come
to
the
bumper
cars
often?"
Elle
m'a
dit
qu'elle
venait
souvent,
qu'ça
la
rendait
joyeuse
She
said
she
came
often,
that
it
made
her
joyful
M'a
demandé
"mais
pourquoi
est-ce-que
tu
m'demandes
ça?"
She
asked
me,
"But
why
do
you
ask
me
that?"
J'lui
ai
dit
"mais
pourquoi
est-ce-que
tu
m'demandes
ça"
I
told
her,
"But
why
do
you
ask
me
that?"
On
est
allés
boire
une
gueuse
We
went
to
drink
a
beer
Près
des
autos
tamponneuses
Near
the
bumper
cars
L'avait
l'air
beaucoup
heureuse
dans
sa
robe
jaune
She
looked
much
happier
in
her
yellow
dress
L'était
pas
vraiment
bêcheuse
She
wasn't
really
a
bitch
L'était
pas
du
tout
affreuse
She
wasn't
ugly
at
all
Moi,
j'avais
les
idées
vicieuses
sous
mes
cheveux
jaunes
Me,
I
had
dirty
thoughts
under
my
yellow
hair
(Et
allons-y,
roulez,
roulez,
petits
bolides)
(And
let's
go,
roll,
roll,
little
cars)
J'ai
offert
à
pépette
un
tour
d'auto
tamponneuse
I
offered
the
chick
a
ride
on
the
bumper
cars
Elle
a
gardé
la
7,
moi,
j'ai
repris
la
11
She
kept
the
7,
I
took
the
11
Le
patron
d'l'auto-tampon
qui
était
très
gentil
The
bumper
car
owner,
who
was
very
kind
Comme
musique
de
fond,
il
nous
a
mis
Johnny
He
put
on
Johnny
as
background
music
Pendant
qu'mon
idole
chantait
While
my
idol
sang
Les
portes
du
pénis
entier
The
gates
of
the
whole
penis
Les
petites
autos
tournaient
The
little
cars
were
turning
Et
tournaient,
et
tournaient
(boum)
And
turning,
and
turning
(boom)
Et
moi
j'faisais
exprès
de
cogner
dans
pépette
(paf)
And
I
was
purposely
bumping
into
the
chick
(wham)
Même
qu'un
coup,
sans
faire
exprès,
elle
s'est
foulé
la
tête
(aïe)
One
time,
even
by
accident,
she
sprained
her
head
(ouch)
On
est
allés
boire
une
gueuse
We
went
to
drink
a
beer
Près
des
autos
tamponneuses
Near
the
bumper
cars
L'avait
l'air
bien
moins
heureuse
dans
sa
robe
moche
She
looked
much
less
happy
in
her
ugly
dress
L'avait
l'air
moins
amoureuse
She
looked
less
in
love
Elle
m'a
dit
d'un
air
songeuse
She
said
to
me
with
a
thoughtful
look
"Faut
qu'je
rentre
chez
ma
logeuse"
"I
have
to
go
back
to
my
landlady's"
Quelle
catastroche
What
a
disaster
J'ai
quitté
la
pépette
près
des
autos
tampons
I
left
the
chick
near
the
bumper
cars
J'lui
ai
demandé
"mais
Pépette,
est-ce-que
c'est
ton
vrai
nom"
I
asked
her,
"But
chick,
is
that
your
real
name"
Elle
m'a
dit
"c'que
t'es
bête,
c'est
mon
surnom
pauv'
con"
She
said,
"How
stupid
you
are,
it's
my
nickname,
you
idiot"
"Mon
vrai
nom,
c'est
Zézette"
mais
ça
fait
un
peu
long
"My
real
name
is
Zézette,
but
it's
a
bit
long"
On
a
mangé
ensemble
une
glace
au
chocolat
We
ate
a
chocolate
ice
cream
together
Elle,
elle
a
pris
framboise
et
moi
j'ai
rien
mangé
She
took
raspberry,
and
I
didn't
eat
anything
J'voulais
une
glace
à
la
viande,
oui,
mais
y
en
avait
plus
I
wanted
a
meat
ice
cream,
yes,
but
there
was
none
left
Ou
alors
viande
hachée,
mais
ça
coule
le
long
du
cornet
Or
maybe
minced
meat,
but
it
drips
down
the
cone
On
est
allés
boire
une
gueuse
We
went
to
drink
a
beer
Près
des
autos
tamponneuses
Near
the
bumper
cars
J'l'ai
trouvée
soudain
hideuse
sa
robe
trouée
I
suddenly
found
her
dress
with
holes
hideous
J'lui
ai
dit
"tu
sais
petite
pisseuse"
I
said,
"You
know,
little
pisser"
"J'préfère
les
auto-tamponneuses"
"I
prefer
the
bumper
cars"
"Toi,
t'es
pas
assez
luxueuse"
"You're
not
luxurious
enough"
"Mais
dis-moi
quelle
heure
qu'il
est"
"But
tell
me
what
time
it
is"
La
la-la,
la
la-la,
la-la
quelle
heure
qu'il
est
La
la-la,
la
la-la,
la-la
what
time
is
it
La
la-la,
la
la-la,
la-la
quelle
heure
qu'il
est
La
la-la,
la
la-la,
la-la
what
time
is
it
La
la-la,
la
la-la,
la-la
quelle
heure
qu'il
est
La
la-la,
la
la-la,
la-la
what
time
is
it
(Et
allons-y
les
amateurs
de
vitesse)
La
la-la
(And
let's
go
speed
lovers)
La
la-la
(Roulez,
roulez
petits
bolides)
La
la-la,
la
la-la
(Roll,
roll
little
cars)
La
la-la,
la
la-la
(On
rit,
on
s'amuse
à
Disneyland)
(We
laugh,
we
have
fun
at
Disneyland)
(Le
numéro
112
gagne
un
E-T
gonflable)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(Number
112
wins
an
inflatable
E-T)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(Ou
un
magnétoscope
en
carton)
(Or
a
cardboard
VCR)
(La
petite
Delphine
attend
sa
maman
à
côté
du
stand
des
merguez)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(Little
Delphine
is
waiting
for
her
mom
next
to
the
merguez
stand)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(Attention,
le
propriétaire
de
la
504
Pigeot
immatriculée
4012
QQ
75)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(Attention,
the
owner
of
the
504
Pigeot
car
registered
4012
QQ
75)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(Est
prié
de
la
déplacer,
elle
gêne
l'autocar
du
Parti
Communiste)
La
la-la
(Is
requested
to
move
it,
it's
blocking
the
Communist
Party
bus)
La
la-la
(Et
c'est
encore
un
militaire
qui
gagne
un
filet
garni
avec
un
bazooka
dedans)
La
la-la,
la
la-la
(And
it's
another
soldier
who
wins
a
grocery
bag
with
a
bazooka
inside)
La
la-la,
la
la-la
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(allons-y
jeunesse,
on
rit,
on
s'amuse)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(let's
go
youth,
we
laugh,
we
have
fun)
(La
personne
qui
a
perdu
un
portefeuille
en
cuir
est
priée
de
le
rapporter)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
(The
person
who
lost
a
leather
wallet
is
asked
to
bring
it
back)
La
la-la,
la
la-la,
la
la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Henri Alain Langolff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.