Renaud - Près des autos tamponneuses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Près des autos tamponneuses




Près des autos tamponneuses
Near the Bumper Cars
J'ai connu la pépette aux autos tamponneuses
I met a chick at the bumper cars
Elle, elle avait la sept et moi, j'avais la deuze
She had number seven, and I had number two
La sienne, elle était verte et la mienne était verte aussi
Hers was green, and mine was green too
Elle était bonne la pépette et c'était son métier (l'était boniche)
She was a good girl, and that was her job (she was a maid)
J'lui ai dit "tu viens souvent aux autos tamponneuses?"
I said, "Do you come to the bumper cars often?"
Elle m'a dit qu'elle venait souvent, qu'ça la rendait joyeuse
She said she came often, that it made her joyful
M'a demandé "mais pourquoi est-ce-que tu m'demandes ça?"
She asked me, "But why do you ask me that?"
J'lui ai dit "mais pourquoi est-ce-que tu m'demandes ça"
I told her, "But why do you ask me that?"
On est allés boire une gueuse
We went to drink a beer
Près des autos tamponneuses
Near the bumper cars
L'avait l'air beaucoup heureuse dans sa robe jaune
She looked much happier in her yellow dress
L'était pas vraiment bêcheuse
She wasn't really a bitch
L'était pas du tout affreuse
She wasn't ugly at all
Moi, j'avais les idées vicieuses sous mes cheveux jaunes
Me, I had dirty thoughts under my yellow hair
(Et allons-y, roulez, roulez, petits bolides)
(And let's go, roll, roll, little cars)
J'ai offert à pépette un tour d'auto tamponneuse
I offered the chick a ride on the bumper cars
Elle a gardé la 7, moi, j'ai repris la 11
She kept the 7, I took the 11
Le patron d'l'auto-tampon qui était très gentil
The bumper car owner, who was very kind
Comme musique de fond, il nous a mis Johnny
He put on Johnny as background music
Pendant qu'mon idole chantait
While my idol sang
Les portes du pénis entier
The gates of the whole penis
Les petites autos tournaient
The little cars were turning
Et tournaient, et tournaient (boum)
And turning, and turning (boom)
Et moi j'faisais exprès de cogner dans pépette (paf)
And I was purposely bumping into the chick (wham)
Même qu'un coup, sans faire exprès, elle s'est foulé la tête (aïe)
One time, even by accident, she sprained her head (ouch)
On est allés boire une gueuse
We went to drink a beer
Près des autos tamponneuses
Near the bumper cars
L'avait l'air bien moins heureuse dans sa robe moche
She looked much less happy in her ugly dress
L'avait l'air moins amoureuse
She looked less in love
Elle m'a dit d'un air songeuse
She said to me with a thoughtful look
"Faut qu'je rentre chez ma logeuse"
"I have to go back to my landlady's"
Quelle catastroche
What a disaster
J'ai quitté la pépette près des autos tampons
I left the chick near the bumper cars
J'lui ai demandé "mais Pépette, est-ce-que c'est ton vrai nom"
I asked her, "But chick, is that your real name"
Elle m'a dit "c'que t'es bête, c'est mon surnom pauv' con"
She said, "How stupid you are, it's my nickname, you idiot"
"Mon vrai nom, c'est Zézette" mais ça fait un peu long
"My real name is Zézette, but it's a bit long"
On a mangé ensemble une glace au chocolat
We ate a chocolate ice cream together
Elle, elle a pris framboise et moi j'ai rien mangé
She took raspberry, and I didn't eat anything
J'voulais une glace à la viande, oui, mais y en avait plus
I wanted a meat ice cream, yes, but there was none left
Ou alors viande hachée, mais ça coule le long du cornet
Or maybe minced meat, but it drips down the cone
On est allés boire une gueuse
We went to drink a beer
Près des autos tamponneuses
Near the bumper cars
J'l'ai trouvée soudain hideuse sa robe trouée
I suddenly found her dress with holes hideous
J'lui ai dit "tu sais petite pisseuse"
I said, "You know, little pisser"
"J'préfère les auto-tamponneuses"
"I prefer the bumper cars"
"Toi, t'es pas assez luxueuse"
"You're not luxurious enough"
"Mais dis-moi quelle heure qu'il est"
"But tell me what time it is"
La la-la, la la-la, la-la quelle heure qu'il est
La la-la, la la-la, la-la what time is it
La la-la, la la-la, la-la quelle heure qu'il est
La la-la, la la-la, la-la what time is it
La la-la, la la-la, la-la quelle heure qu'il est
La la-la, la la-la, la-la what time is it
(Et allons-y les amateurs de vitesse) La la-la
(And let's go speed lovers) La la-la
(Roulez, roulez petits bolides) La la-la, la la-la
(Roll, roll little cars) La la-la, la la-la
(On rit, on s'amuse à Disneyland)
(We laugh, we have fun at Disneyland)
(Le numéro 112 gagne un E-T gonflable) La la-la, la la-la, la la-la
(Number 112 wins an inflatable E-T) La la-la, la la-la, la la-la
(Ou un magnétoscope en carton)
(Or a cardboard VCR)
(La petite Delphine attend sa maman à côté du stand des merguez) La la-la, la la-la, la la-la
(Little Delphine is waiting for her mom next to the merguez stand) La la-la, la la-la, la la-la
(Attention, le propriétaire de la 504 Pigeot immatriculée 4012 QQ 75) La la-la, la la-la, la la-la
(Attention, the owner of the 504 Pigeot car registered 4012 QQ 75) La la-la, la la-la, la la-la
(Est prié de la déplacer, elle gêne l'autocar du Parti Communiste) La la-la
(Is requested to move it, it's blocking the Communist Party bus) La la-la
(Et c'est encore un militaire qui gagne un filet garni avec un bazooka dedans) La la-la, la la-la
(And it's another soldier who wins a grocery bag with a bazooka inside) La la-la, la la-la
La la-la, la la-la, la la-la (allons-y jeunesse, on rit, on s'amuse)
La la-la, la la-la, la la-la (let's go youth, we laugh, we have fun)
(La personne qui a perdu un portefeuille en cuir est priée de le rapporter) La la-la, la la-la, la la-la
(The person who lost a leather wallet is asked to bring it back) La la-la, la la-la, la la-la





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Henri Alain Langolff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.