Renaud - Près des autos tamponneuses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Près des autos tamponneuses




J'ai connu la pépette aux autos tamponneuses
Я знал толк в бамперных машинах
Elle, elle avait la sept et moi, j'avais la deuze
Ей было семь, а мне двойка
La sienne, elle était verte et la mienne était verte aussi
Ее, она была зеленой, и моя тоже была зеленой
Elle était bonne la pépette et c'était son métier (l'était boniche)
Она была хорошей девочкой, и это было ее профессией (была хорошей)
J'lui ai dit "tu viens souvent aux autos tamponneuses?"
Я спросил его: "ты часто ездишь на бамперных машинах?"
Elle m'a dit qu'elle venait souvent, qu'ça la rendait joyeuse
Она сказала мне, что часто приезжает, что это ее радует
M'a demandé "mais pourquoi est-ce-que tu m'demandes ça?"
Спросил меня: "но почему ты спрашиваешь меня об этом?"
J'lui ai dit "mais pourquoi est-ce-que tu m'demandes ça"
Я сказал ему: "но почему ты спрашиваешь меня об этом"
On est allés boire une gueuse
Мы пошли выпить по стаканчику
Près des autos tamponneuses
Рядом с автомобилями с бамперами
L'avait l'air beaucoup heureuse dans sa robe jaune
Она выглядела очень счастливой в своем желтом платье
L'était pas vraiment bêcheuse
Она не была настоящей лопатой
L'était pas du tout affreuse
Это было совсем не ужасно
Moi, j'avais les idées vicieuses sous mes cheveux jaunes
У меня были порочные идеи под моими желтыми волосами
(Et allons-y, roulez, roulez, petits bolides)
поехали, катись, катись, маленькие болиды)
J'ai offert à pépette un tour d'auto tamponneuse
Я предложил пепетте прокатиться на бамперной машине
Elle a gardé la 7, moi, j'ai repris la 11
Она сохранила 7-ю, я взял 11-ю
Le patron d'l'auto-tampon qui était très gentil
Начальник автобуфера, который был очень мил
Comme musique de fond, il nous a mis Johnny
В качестве фоновой музыки он поставил нам Джонни
Pendant qu'mon idole chantait
Пока мой кумир пел
Les portes du pénis entier
Двери всего полового члена
Les petites autos tournaient
Маленькие автомобили вращались
Et tournaient, et tournaient (boum)
И вращались, и вращались (бум)
Et moi j'faisais exprès de cogner dans pépette (paf)
А я нарочно бил по самородку (ФАП)
Même qu'un coup, sans faire exprès, elle s'est foulé la tête (aïe)
Даже то, что одним ударом, без всякого умысла, она размозжила себе голову (Ой)
On est allés boire une gueuse
Мы пошли выпить по стаканчику
Près des autos tamponneuses
Рядом с автомобилями с бамперами
L'avait l'air bien moins heureuse dans sa robe moche
Выглядела она гораздо менее счастливой в своем уродливом платье
L'avait l'air moins amoureuse
Выглядела она менее влюбленной
Elle m'a dit d'un air songeuse
Она задумчиво сказала мне
"Faut qu'je rentre chez ma logeuse"
"Мне нужно вернуться к своей квартирной хозяйке"
Quelle catastroche
Какая катастрофа
J'ai quitté la pépette près des autos tampons
Я оставил самородок возле буферных машин
J'lui ai demandé "mais Pépette, est-ce-que c'est ton vrai nom"
Я спросил ее: "но, Пепетт, это твое настоящее имя"
Elle m'a dit "c'que t'es bête, c'est mon surnom pauv' con"
Она сказала мне: "какой ты глупый, это мое дурацкое прозвище".
"Mon vrai nom, c'est Zézette" mais ça fait un peu long
"Мое настоящее имя-Зезетт", но прошло немного времени
On a mangé ensemble une glace au chocolat
Мы вместе съели шоколадное мороженое
Elle, elle a pris framboise et moi j'ai rien mangé
Она, она взяла малину, а я ничего не ел
J'voulais une glace à la viande, oui, mais y en avait plus
Я хотел мороженое с мясом, да, но было еще кое-что
Ou alors viande hachée, mais ça coule le long du cornet
Или же мясной фарш, но он течет по роговице
On est allés boire une gueuse
Мы пошли выпить по стаканчику
Près des autos tamponneuses
Рядом с автомобилями с бамперами
J'l'ai trouvée soudain hideuse sa robe trouée
Я внезапно обнаружил, что она отвратительна в своем дырявом платье
J'lui ai dit "tu sais petite pisseuse"
Я сказал ей: "Ты знаешь, маленькая Писающая девочка"
"J'préfère les auto-tamponneuses"
предпочитаю бамперы для автомобилей"
"Toi, t'es pas assez luxueuse"
"Ты недостаточно роскошна"
"Mais dis-moi quelle heure qu'il est"
"Но скажи мне, который сейчас час"
La la-la, la la-la, la-la quelle heure qu'il est
Ля-ля, ля-ля, ля-ля, который сейчас час
La la-la, la la-la, la-la quelle heure qu'il est
Ля-ля, ля-ля, ля-ля, который сейчас час
La la-la, la la-la, la-la quelle heure qu'il est
Ля-ля, ля-ля, ля-ля, который сейчас час
(Et allons-y les amateurs de vitesse) La la-la
давайте продолжим, любители скорости) Ла-Ла-Ла
(Roulez, roulez petits bolides) La la-la, la la-la
(Катись, катись на маленьких болидах) ла-ла - ла, ла-ла-ла
(On rit, on s'amuse à Disneyland)
(Мы смеемся, мы веселимся в Диснейленде)
(Le numéro 112 gagne un E-T gonflable) La la-la, la la-la, la la-la
(Номер 112 выигрывает надувной E-T) ла-ла - ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
(Ou un magnétoscope en carton)
(Или картонный видеомагнитофон)
(La petite Delphine attend sa maman à côté du stand des merguez) La la-la, la la-la, la la-la
(Маленькая Дельфина ждет свою маму рядом со стойкой мергезов) Ла-ла - ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
(Attention, le propriétaire de la 504 Pigeot immatriculée 4012 QQ 75) La la-la, la la-la, la la-la
(Осторожно, владелец 504 голубя с регистрационным номером 4012 QQ 75) Ла-ла - ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла
(Est prié de la déplacer, elle gêne l'autocar du Parti Communiste) La la-la
(Просят переместить ее, она мешает автобусу Коммунистической партии) Ла-Ла-Ла
(Et c'est encore un militaire qui gagne un filet garni avec un bazooka dedans) La la-la, la la-la
это снова военный, который зарабатывает вырезку с базукой в ней) ла-ла-ла, ла-ла-ла
La la-la, la la-la, la la-la (allons-y jeunesse, on rit, on s'amuse)
Ла-ла - ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла (пойдем, молодежь, мы смеемся, мы веселимся)
(La personne qui a perdu un portefeuille en cuir est priée de le rapporter) La la-la, la la-la, la la-la
(Человека, потерявшего кожаный кошелек, просят вернуть его) ла-ла - ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Henri Alain Langolff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.