Текст и перевод песни Renaud - Rien à te mettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à te mettre
Nothing to Wear
J'ai
du
mal
à
admettre
I
find
it
hard
to
believe
Que
t'aies
plus
rien
à
t'mettre
That
you
have
nothing
to
wear
Je
crois
qu'c'est
qu'une
excuse
I
think
it's
just
an
excuse
En
petite
culotte
In
your
panties
Et
vérifier
ta
cote
And
check
out
your
rating
Je
connais
cette
ruse
I
know
this
trick
Tu
voudrais
m'faire
croire
You
would
have
me
believe
Que
t'ignores
tes
pouvoirs
That
you
are
unaware
of
your
powers
Mais
tu
l'as
bien
compris
But
you
have
understood
it
well
Ils
sont
grands
They
are
great
M'faire
entrouvrir
la
bouche
Make
me
open
my
mouth
Voir
ma
tête
quand
j'louche
See
my
head
when
I
squint
Ce
doit
être
ça
qui
That
must
be
what
T'amuse
tant
Amuses
you
so
much
Sur
le
lit
tu
fais
un
tas
On
the
bed
you
make
a
pile
Des
fringues
que
tu
veux
pas
Of
clothes
you
don't
want
De
tout
ce
que
tu
aimais
Of
all
that
you
loved
Comme
je
suis
encore
au
pieu
As
I'm
still
in
bed
Je
me
r'trouve
au
milieu
I
find
myself
in
the
middle
Je
n'ose
plus
bouger
je
fais
I
don't
dare
move,
I
don't
Mais
tu
fredonnes
enfin
But
you
finally
hum
Une
chanson
que
t'aimes
bien
A
song
that
you
like
Une
que
j'avais
écrite
One
that
I
had
written
D'accord
pour
que
tu
chasses
Okay
for
you
to
hunt
Ce
qui
n'a
plus
sa
place
What
no
longer
has
its
place
S'il
en
reste
une
petite
If
there
is
a
small
one
left
La
marque
de
tes
dentelles
The
mark
of
your
lace
Les
marques
de
tes
bretelles
The
marks
of
your
suspenders
Il
faut
être
moi
pour
One
has
to
be
me
for
T'examines
une
chemise
You
examine
a
shirt
Longtemps
qu'tu
l'as
pas
mise
Long
time
since
you
wore
it
J'te
l'dis
juste
pour
I
just
say
it
for
Oh
tu
peux
toujours
renoncer
Oh
you
can
always
give
up
À
cette
robe
un
peu
osée
To
this
somewhat
daring
dress
C'est
une
précaution
It
is
a
precaution
T'es
une
fleur
maléfique
You
are
an
evil
flower
Déjà
trop
magnifique
Already
too
magnificent
Dans
tes
hésitations
In
your
hesitations
Tu
sais
que
si
tu
veux
You
know
if
you
want
Je
te
prête
un
jean
bleu
I'll
lend
you
blue
jeans
Et
un
t-shirt
qui
s'ra
And
a
t-shirt
that
will
be
Le
risque
c'est
qu'avec
The
risk
is
that
On
te
prenne
pour
ton
mec
People
will
mistake
you
for
your
man
Vu
que
d'habitude
c'est
moi
Since
usually
it's
me
Alors
j'te
propose
un
truc
So
I
propose
something
to
you
Depuis
l'temps
que
j'te
reluque
For
so
long
I've
been
checking
you
out
Je
t'enlève
tes
derniers
I
take
off
your
last
Et
je
t'offre
ma
peau
And
I
offer
you
my
skin
Je
suis
un
vêtement
chaud
I
am
a
warm
garment
Je
suis
sûr
de
t'aller
I'm
sure
to
fit
you
Je
t'offre
ma
peau
I
offer
you
my
skin
Je
suis
un
vêtement
chaud
I
am
a
warm
garment
Je
suis
sûr
de
t'aller
I'm
sure
to
fit
you
Alors
j'te
propose
un
truc
So
I
propose
something
to
you
Depuis
l'temps
que
j'te
reluque
For
so
long
I've
been
checking
you
out
Je
t'enlève
tes
derniers
I
take
off
your
last
Et
je
t'offre
ma
peau
And
I
offer
you
my
skin
Je
suis
un
vêtement
chaud
I
am
a
warm
garment
Je
suis
sûr
de
t'aller
I'm
sure
to
fit
you
Je
t'offre
ma
peau
I
offer
you
my
skin
Je
suis
un
vêtement
chaud
I
am
a
warm
garment
Je
suis
sûr
de
t'aller
I'm
sure
to
fit
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Doremus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.