Текст и перевод песни Renaud - Rien à te mettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à te mettre
Нечего надеть
J'ai
du
mal
à
admettre
Мне
трудно
признать,
Que
t'aies
plus
rien
à
t'mettre
Что
тебе
нечего
надеть.
Je
crois
qu'c'est
qu'une
excuse
Думаю,
это
просто
отговорка,
Pour
traîner
Чтобы
походить
En
petite
culotte
В
одних
трусиках
Et
vérifier
ta
cote
И
проверить
свою
привлекательность.
Je
connais
cette
ruse
Я
знаю
эту
хитрость,
J'te
connais
Я
тебя
знаю.
Tu
voudrais
m'faire
croire
Ты
хочешь
заставить
меня
поверить,
Que
t'ignores
tes
pouvoirs
Что
ты
не
знаешь
о
своей
власти,
Mais
tu
l'as
bien
compris
Но
ты
прекрасно
понимаешь,
Ils
sont
grands
Насколько
она
велика.
M'faire
entrouvrir
la
bouche
Заставить
меня
раскрыть
рот
от
удивления,
Voir
ma
tête
quand
j'louche
Видеть,
как
я
пучу
глаза,
Ce
doit
être
ça
qui
Должно
быть,
это
тебя
T'amuse
tant
Так
забавляет.
Sur
le
lit
tu
fais
un
tas
На
кровати
ты
устроила
гору
Des
fringues
que
tu
veux
pas
Из
одежды,
которую
не
хочешь
носить,
De
tout
ce
que
tu
aimais
Из
всего
того,
что
ты
любила
Comme
je
suis
encore
au
pieu
Поскольку
я
всё
ещё
в
постели,
Je
me
r'trouve
au
milieu
Я
оказался
посреди
этого.
Je
n'ose
plus
bouger
je
fais
Я
не
смею
пошевелиться,
чувствую
себя
Mais
tu
fredonnes
enfin
Но
ты
наконец
напеваешь
Une
chanson
que
t'aimes
bien
Песню,
которая
тебе
нравится,
Une
que
j'avais
écrite
Ту,
которую
я
написал
D'accord
pour
que
tu
chasses
Согласен,
что
ты
избавляешься
Ce
qui
n'a
plus
sa
place
От
того,
что
больше
не
нужно,
S'il
en
reste
une
petite
Если
ещё
осталось
немного
места
La
marque
de
tes
dentelles
Следы
от
твоего
кружева,
Les
marques
de
tes
bretelles
Следы
от
твоих
бретелек,
Il
faut
être
moi
pour
Нужно
быть
мной,
чтобы
T'examines
une
chemise
Ты
рассматриваешь
рубашку,
Longtemps
qu'tu
l'as
pas
mise
Которую
давно
не
надевала.
J'te
l'dis
juste
pour
Я
говорю
тебе
это
просто
Oh
tu
peux
toujours
renoncer
О,
ты
всегда
можешь
отказаться
À
cette
robe
un
peu
osée
От
этого
немного
смелого
платья.
C'est
une
précaution
Это
предосторожность
T'es
une
fleur
maléfique
Ты
— цветок
порока,
Déjà
trop
magnifique
И
без
того
слишком
прекрасна
Dans
tes
hésitations
В
своих
колебаниях
Tu
sais
que
si
tu
veux
Знаешь,
если
хочешь,
Je
te
prête
un
jean
bleu
Я
дам
тебе
свои
синие
джинсы
Et
un
t-shirt
qui
s'ra
И
футболку,
которая
будет
тебе
Le
risque
c'est
qu'avec
Риск
в
том,
что
в
ней
On
te
prenne
pour
ton
mec
Тебя
примут
за
твоего
парня,
Vu
que
d'habitude
c'est
moi
Ведь
обычно
это
я
в
ней
Alors
j'te
propose
un
truc
Тогда
я
предлагаю
тебе
кое-что,
Depuis
l'temps
que
j'te
reluque
Так
долго
я
тобой
любовался,
Je
t'enlève
tes
derniers
Я
сниму
с
тебя
последние
Et
je
t'offre
ma
peau
И
предлагаю
тебе
свою
кожу.
Je
suis
un
vêtement
chaud
Я
— тёплая
одежда,
Je
suis
sûr
de
t'aller
Уверен,
тебе
будет
Je
t'offre
ma
peau
Предлагаю
тебе
свою
кожу.
Je
suis
un
vêtement
chaud
Я
— тёплая
одежда,
Je
suis
sûr
de
t'aller
Уверен,
тебе
будет
Alors
j'te
propose
un
truc
Тогда
я
предлагаю
тебе
кое-что,
Depuis
l'temps
que
j'te
reluque
Так
долго
я
тобой
любовался,
Je
t'enlève
tes
derniers
Я
сниму
с
тебя
последние
Et
je
t'offre
ma
peau
И
предлагаю
тебе
свою
кожу.
Je
suis
un
vêtement
chaud
Я
— тёплая
одежда,
Je
suis
sûr
de
t'aller
Уверен,
тебе
будет
Je
t'offre
ma
peau
Предлагаю
тебе
свою
кожу.
Je
suis
un
vêtement
chaud
Я
— тёплая
одежда,
Je
suis
sûr
de
t'aller
Уверен,
тебе
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Doremus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.