Renaud - Rouge gorge - перевод текста песни на немецкий

Rouge gorge - Renaudперевод на немецкий




Rouge gorge
Rotkehlchen
Prolo ordinaire, peuple de Paris
Gewöhnlicher Prolet, Volk von Paris
Rouge-gorge est fier d'être ici
Rotkehlchen ist stolz, hier geboren zu sein
Quartier populaire, bistrots et bougnats
Viertel der Arbeiter, Kneipen und Kohlhändler
Et marchés couverts rues des enfants rois
Und überdachte Märkte, Straßen der Königskinder
Rouge-gorge doit son surnom bizarre
Rotkehlchen verdankt seinen seltsamen Spitznamen
A sa jolie voix et à son foulard
Seiner hübschen Stimme und seinem Tuch
Rouge son foulard autour de son cou
Rot sein Tuch um den Hals
Rouge sa mémoire à jamais debout
Rot sein Gedächtnis, für immer aufrecht
Rouge-gorge chante "Le Temps des Cerises"
Rotkehlchen singt "Die Zeit der Kirschen"
Dans les rues vivantes lorsqu'un jour arrive
In den lebendigen Straßen, wenn eines Tages kommt
Le temps des noyaux et des bulldozers
Die Zeit der Kerne und der Bulldozer
Et des vrais salauds en costumes clairs
Und der echten Bastarde in hellen Anzügen
Quelque sous-ministre a attaché-case
Irgendsoein Sub-Minister mit Aktenkoffer
Et mine sinistre l'âme versaillaise
Und düsterer Miene, versnobte Seele
Décrète trop vieux tout ce quartier-là
Erklärt das ganze Viertel für zu alt
Il foutra le feu si l'vieux s'en va pas
Er zündet es an, wenn der Alte nicht geht
Rasée la maison détruit l'atelier
Abgerissen das Haus, zerstört die Werkstatt
Des cages en béton les ont remplacés
Betonkäfige haben sie ersetzt
Adieu, réverbères, ampoules au plafond
Lebwohl, Gaslaternen, Glühbirnen an der Decke
Bonjour la lumière des tristes néons
Guten Tag, tristes Neonlicht
Chassés les prolos et chassée la vie
Vertrieben die Prolos, vertrieben das Leben
Parkings et bureaux ont bouffé Paris
Parkplätze und Büros haben Paris gefressen
Les petites gens sont des gens sérieux
Die kleinen Leute sind ernsthafte Leute
Iront gentiment peupler les banlieues
Werden brav in die Vorstädte ziehen
Chante, "Rouge-gorge", "Les Temps des Cerises"
Sing, "Rotkehlchen", "Die Zeit der Kirschen"
Savigny-sur-Orge paraîtra moins grise
Savigny-sur-Orge wird weniger grau erscheinen
Chante aussi "Paname" que les assassins
Sing auch "Paname", das die Mörder
Ont livré aux flammes sans brûler leurs mains
Den Flammen übergeben, ohne ihre Hände zu verbrennen
Chante la mémoire que Doisneau préserve de Paris
Sing die Erinnerung, die Doisneau bewahrt an Paris
Le soir d'avant qu'elle crève
Am Abend bevor sie stirbt
Chante la bâtarde Paris-la-soumise
Sing die bastardisierte Paris-die-Unterwürfige
Que Doisneau regarde et qui agonise
Die Doisneau betrachtet und die stirbt





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.