Renaud - Rue saint-vincent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Rue saint-vincent




Rue saint-vincent
Rue Saint-Vincent
Elle avait sous sa toque de martre,
She had beneath her marten toque,
Sur la butte Montmartre,
On the hill of Montmartre,
Un p'tit air innocent.
An innocent little air.
On l'appelait rose, elle était belle,
They called her Rose, she was beautiful,
A' sentait bon la fleur nouvelle,
She smelled like a fresh flower,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Elle avait pas connu son père,
She had not known her father,
Elle avait p'us d'mère,
She had no more mother,
Et depuis 1900,
And since 1900,
A' d'meurait chez sa vieille aïeule
She lived with her old grandmother
qu'a' s'élevait comme ça, toute seule,
Where she raised herself, all alone,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
A' travaillait déjà pour vivre
She already worked for a living
Et les soirs de givre,
And on frosty evenings,
Dans l'froid noir et glaçant,
In the cold, black, icy air,
Son p'tit fichu sur les épaules,
Her little shawl over her shoulders,
A' rentrait par la rue des Saules,
She would return by rue des Saules,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Elle voyait dans les nuit gelées,
She saw in the frozen nights,
La nappe étoilée,
The starry cloth,
Et la lune en croissant
And the crescent moon
Qui brillait, blanche et fatidique
That shone, white and fateful
Sur la p'tite croix d'la basilique,
On the little cross of the basilica,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
L'été, par les chauds crépuscules,
In the summer, by the hot twilights,
A rencontré Jules,
She met Jules,
Qu'était si caressant,
Who was so affectionate,
Qu'a' restait la soirée entière,
She would stay the whole evening,
Avec lui près du vieux cimetière,
With him near the old cemetery,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Et je p'tit Jules était d'la tierce
And little Jules was a soldier
Qui soutient la gerce,
Who supports the crack,
Aussi l'adolescent,
Also the teenager,
Voyant qu'elle marchait pantre,
Seeing that she was walking distressed,
D'un coup d'surin lui troua l'ventre,
Suddenly stabbed her in the stomach
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Quand ils l'ont couché sur la planche,
When they laid her on the plank,
Elle était toute blanche,
She was all white,
Même qu'en l'ensevelissant,
Even that while burying her,
Les croque-morts disaient qu'la pauv' gosse
The undertakers said that the poor girl
était crevé l'soir de sa noce,
Had died on her wedding night,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.
Elle avait une belle toque de martre,
She had a beautiful marten toque,
Sur la butte Montmartre,
On the hill of Montmartre,
Un p'tit air innocent.
An innocent little air.
On l'appelait rose, elle était belle,
They called her Rose, she was beautiful,
A' sentait bon la fleur nouvelle,
She smelled like a fresh flower,
Rue Saint-Vincent.
Rue Saint-Vincent.





Авторы: Bruant Aristide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.