Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue saint-vincent
Улица Сен-Венсан
Elle
avait
sous
sa
toque
de
martre,
Под
собольей
своей
шапочкой,
Sur
la
butte
Montmartre,
На
Монмартре
холме,
Un
p'tit
air
innocent.
С
невинным
взглядом
была.
On
l'appelait
rose,
elle
était
belle,
Звали
её
Розой,
красоткой
моей,
A'
sentait
bon
la
fleur
nouvelle,
Пахла,
как
свежий
цветок
весенний,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
Elle
avait
pas
connu
son
père,
Отца
своего
не
знала
она,
Elle
avait
p'us
d'mère,
Матери
лишилась
давно,
Et
depuis
1900,
И
с
тысяча
девятисотого
года,
A'
d'meurait
chez
sa
vieille
aïeule
Жила
у
своей
старой
бабушки,
Où
qu'a'
s'élevait
comme
ça,
toute
seule,
Где
росла
она
совсем
одна,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
A'
travaillait
déjà
pour
vivre
Работала
уже,
чтобы
выжить,
Et
les
soirs
de
givre,
И
в
морозные
вечера,
Dans
l'froid
noir
et
glaçant,
В
холодной,
чёрной
мгле,
Son
p'tit
fichu
sur
les
épaules,
В
лёгком
платочке
на
плечах,
A'
rentrait
par
la
rue
des
Saules,
Возвращалась
домой
по
улице
Ив,
Rue
Saint-Vincent.
К
улице
Сен-Венсан.
Elle
voyait
dans
les
nuit
gelées,
Видела
она
в
морозные
ночи,
La
nappe
étoilée,
Звёздную
скатерть
небес,
Et
la
lune
en
croissant
И
лунный
серп
молодой,
Qui
brillait,
blanche
et
fatidique
Что
сиял,
белый
и
роковой,
Sur
la
p'tite
croix
d'la
basilique,
Над
маленьким
крестом
базилики,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
L'été,
par
les
chauds
crépuscules,
Летом,
в
тёплых
сумерках,
A
rencontré
Jules,
Встретила
она
Жюля,
Qu'était
si
caressant,
Что
был
так
нежен
с
ней,
Qu'a'
restait
la
soirée
entière,
Что
оставалась
она
весь
вечер,
Avec
lui
près
du
vieux
cimetière,
С
ним
рядом,
у
старого
кладбища,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
Et
je
p'tit
Jules
était
d'la
tierce
А
этот
Жюль
был
из
тех
подлецов,
Qui
soutient
la
gerce,
Что
поддерживают
мерзавцев,
Aussi
l'adolescent,
Так
же,
как
и
юнец,
Voyant
qu'elle
marchait
pantre,
Видя,
что
она
идёт,
шатаясь,
D'un
coup
d'surin
lui
troua
l'ventre,
Вдруг
ударил
ножом
ей
в
живот,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
Quand
ils
l'ont
couché
sur
la
planche,
Когда
её
положили
на
доски,
Elle
était
toute
blanche,
Была
она
вся
белая,
Même
qu'en
l'ensevelissant,
Даже
когда
её
хоронили,
Les
croque-morts
disaient
qu'la
pauv'
gosse
Гробовщики
говорили,
что
бедная
девчонка,
était
crevé
l'soir
de
sa
noce,
Умерла
в
день
своей
свадьбы,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
Elle
avait
une
belle
toque
de
martre,
Была
у
неё
красивая
соболья
шапка,
Sur
la
butte
Montmartre,
На
Монмартре
холме,
Un
p'tit
air
innocent.
С
невинным
взглядом
была.
On
l'appelait
rose,
elle
était
belle,
Звали
её
Розой,
красоткой
моей,
A'
sentait
bon
la
fleur
nouvelle,
Пахла,
как
свежий
цветок
весенний,
Rue
Saint-Vincent.
На
улице
Сен-Венсан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruant Aristide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.