Текст и перевод песни Renaud - S'il y avait seulement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'il y avait seulement
Если бы только
Combien
de
fois,
combien
de
fois
Сколько
раз,
сколько
раз
Je
suis
resté
le
cœur
en
larmes
Я
оставался
с
сердцем,
полным
слёз,
Comme
un
lion
dans
une
cage
Как
лев
в
клетке,
À
supporter
la
déchirure
Терпя
эту
муку.
Bien
souvent
j'ai
voulu
briser
Часто
я
хотел
выломать
La
porte
de
cette
prison
Дверь
этой
тюрьмы,
Quand
je
me
trouvais
seul
dans
le
noir
Когда
я
оказывался
один
в
темноте,
À
pleurer
tout
mon
désespoir
Оплакивая
всё
своё
отчаяние.
Et
je
criai
sauvagement
И
я
кричал
дико:
La
vie
ne
me
fait
pas
de
cadeau
"Жизнь
не
делает
мне
подарков",
Il
y
a
des
traces
de
mon
sang
Следы
моей
крови
Sur
les
murs
et
sur
les
barreaux
На
стенах
и
на
прутьях
решётки.
Et
s'il
y
avait
seulement
И
если
бы
только
Une
voix
pour
me
répondre
Был
голос,
чтобы
ответить
мне,
Qui
briserai
mon
cauchemar
Который
разрушил
бы
мой
кошмар,
Qui
me
hante
et
qui
me
ronge
Который
преследует
и
мучает
меня.
Et
s'il
y
avait
seulement
И
если
бы
только
Un
petit
brin
de
lumière
Был
маленький
лучик
света,
Pour
réchauffer
mes
sentiments
Чтобы
согреть
мои
чувства
Derrière
ce
vieux
mur
de
pierre
За
этой
старой
каменной
стеной.
Ce
vieux
mur
de
pierre
Эта
старая
каменная
стена,
Ces
vieux
murs
de
pierre
Эти
старые
каменные
стены.
Mon
destin
mène
la
danse
Моя
судьба
ведёт
этот
танец
De
façon
décadente
В
упадочном
стиле,
Puis
je
rôde
comme
un
fantôme
И
я
брожу,
как
призрак,
Au
milieu
de
ces
vents
maudits
Среди
этих
проклятых
ветров.
Je
m'invente
des
histoires
Я
выдумываю
себе
истории,
Pleines
de
rage
et
d'envie
Полные
ярости
и
зависти,
À
naviguer
sur
un
bateau
Чтобы
плыть
на
корабле
Au
milieu
des
rêves,
de
l'oubli
Среди
грёз,
в
забвении.
Je
veux
partir
au
grand
silence
Я
хочу
уйти
в
тишину,
Moi
dans
la
mer
en
pleine
nuit
Я
в
море,
глубокой
ночью,
Et
revoir
mon
abondance
И
увидеть
вновь
своё
изобилие,
Le
plus
beau
soleil
de
ma
vie
Самое
прекрасное
солнце
моей
жизни.
Et
s'il
y
avait
seulement
И
если
бы
только
Une
voix
pour
me
répondre
Был
голос,
чтобы
ответить
мне,
Qui
briserai
mon
cauchemar
Который
разрушил
бы
мой
кошмар,
Qui
me
hante
et
qui
me
ronge
Который
преследует
и
мучает
меня.
Et
s'il
y
avait
seulement
И
если
бы
только
Un
petit
brin
de
lumière
Был
маленький
лучик
света,
Pour
réchauffer
mes
sentiments
Чтобы
согреть
мои
чувства
Derrière
ce
vieux
mur
de
pierre
За
этой
старой
каменной
стеной.
Ce
vieux
mur
de
pierre
Эта
старая
каменная
стена,
Ces
vieux
murs
de
pierre
Эти
старые
каменные
стены.
Ce
vieux
mur
de
pierre
Эта
старая
каменная
стена,
Ces
vieux
murs
de
pierre
Эти
старые
каменные
стены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.