Renaud - S'il y avait seulement - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - S'il y avait seulement




S'il y avait seulement
Если бы только
Combien de fois, combien de fois
Сколько раз, сколько раз
Je suis resté le cœur en larmes
Я оставался с сердцем, полным слёз,
Comme un lion dans une cage
Как лев в клетке,
À supporter la déchirure
Терпя эту муку.
Bien souvent j'ai voulu briser
Часто я хотел выломать
La porte de cette prison
Дверь этой тюрьмы,
Quand je me trouvais seul dans le noir
Когда я оказывался один в темноте,
À pleurer tout mon désespoir
Оплакивая всё своё отчаяние.
Et je criai sauvagement
И я кричал дико:
La vie ne me fait pas de cadeau
"Жизнь не делает мне подарков",
Il y a des traces de mon sang
Следы моей крови
Sur les murs et sur les barreaux
На стенах и на прутьях решётки.
Et s'il y avait seulement
И если бы только
Une voix pour me répondre
Был голос, чтобы ответить мне,
Qui briserai mon cauchemar
Который разрушил бы мой кошмар,
Qui me hante et qui me ronge
Который преследует и мучает меня.
Et s'il y avait seulement
И если бы только
Un petit brin de lumière
Был маленький лучик света,
Pour réchauffer mes sentiments
Чтобы согреть мои чувства
Derrière ce vieux mur de pierre
За этой старой каменной стеной.
Ce vieux mur de pierre
Эта старая каменная стена,
Ces vieux murs de pierre
Эти старые каменные стены.
Mon destin mène la danse
Моя судьба ведёт этот танец
De façon décadente
В упадочном стиле,
Puis je rôde comme un fantôme
И я брожу, как призрак,
Au milieu de ces vents maudits
Среди этих проклятых ветров.
Je m'invente des histoires
Я выдумываю себе истории,
Pleines de rage et d'envie
Полные ярости и зависти,
À naviguer sur un bateau
Чтобы плыть на корабле
Au milieu des rêves, de l'oubli
Среди грёз, в забвении.
Je veux partir au grand silence
Я хочу уйти в тишину,
Moi dans la mer en pleine nuit
Я в море, глубокой ночью,
Et revoir mon abondance
И увидеть вновь своё изобилие,
Le plus beau soleil de ma vie
Самое прекрасное солнце моей жизни.
Et s'il y avait seulement
И если бы только
Une voix pour me répondre
Был голос, чтобы ответить мне,
Qui briserai mon cauchemar
Который разрушил бы мой кошмар,
Qui me hante et qui me ronge
Который преследует и мучает меня.
Et s'il y avait seulement
И если бы только
Un petit brin de lumière
Был маленький лучик света,
Pour réchauffer mes sentiments
Чтобы согреть мои чувства
Derrière ce vieux mur de pierre
За этой старой каменной стеной.
Ce vieux mur de pierre
Эта старая каменная стена,
Ces vieux murs de pierre
Эти старые каменные стены.
Ce vieux mur de pierre
Эта старая каменная стена,
Ces vieux murs de pierre
Эти старые каменные стены.





Авторы: Renaud Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.