Текст и перевод песни Renaud - Sans Dec'
Sans Dec'
Without Deceiving
J'ai
un
pote
qu'est
plein
d'fric,
il
est
musicien
I
have
a
buddy
who's
loaded,
he's
a
musician
Il
joue
d'la
guitare
électrique
avec
moi
sur
scène
He
plays
the
electric
guitar
with
me
on
stage
Quand
il
joue
trop
fort,
il
fait
du
larsène
When
he
plays
too
loudly,
he's
acting
a
fool
Alors
j'lui
dit,
tu
fais
du
larsène
rupin
So
I
tell
him,
you're
acting
a
fool,
you
rich
guy
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Croix
de
bois,
croix
de
fer
Cross
my
heart,
hope
to
die
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
fly
Les
mecs
qui
disent
qu'j'suis
né
sur
un
camion
citerne
The
guys
who
say
I
was
born
on
a
milk
truck
Parce
que
j'ai
les
jambes
arquées
et
y
parait
qu'ça
se
voit
Because
my
legs
are
bowed
and
they
say
it
shows
J'vais
dire
c'est
des
conneries,
parce
que
le
camion
I'll
say
it's
all
nonsense,
because
that
truck
En
fait,
il
était
pas
si
terne
que
ça
In
fact,
wasn't
that
dull
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Jambe
de
bois,
paille
de
fer
Wooden
leg,
iron
straw
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
L'autre
jour
je
m'réveille
avec
la
gueule
de
bois
The
other
day
I
woke
up
with
a
hangover
J'avais
une
sale
tronche
et
les
yeux
cernés
I
had
a
nasty
face
and
dark
circles
under
my
eyes
J'ai
regardé
mes
yeux
et
j'leur
ai
dit
comme
ça
I
looked
at
my
eyes
and
said
to
them
like
this
"Allez,
rendez-vous,
vous
êtes
cernés"
"Come
on,
give
up,
you're
surrounded"
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Cheval
de
bois,
rideaux
de
fer
Wooden
horse,
iron
curtains
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
burn
Y
paraîtrait
qu'un
mec
qui
s'décolore
les
cheveux
They
say
a
guy
who
bleaches
his
hair
Il
a
l'air
d'un
travelo
et
c'est
ridicule
Looks
like
a
transvestite
and
it's
ridiculous
Paraît
qu'les
travelos,
quand
on
avance
y
recule
They
say
transvestites,
when
we
advance,
they
retreat
Moi
j'trouve
ça
normal,
c'est
les
travelos
de
recule
I
think
it's
normal,
that's
what
transvestites
do
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Gueule
de
bois,
chemin
de
fer
Hangovers,
railroads
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
Avec
mon
frère
jumeau,
on
s'ressemble
vachement
My
twin
brother
and
I
look
a
lot
alike
Mais
faut
dire
que
d'nous
deux,
c'est
lui
le
plus
ressemblant
But
I
must
say
that
of
the
two
of
us,
he's
the
one
who
looks
the
most
like
us
Le
jour
de
not'
naissance,
deux
scarabées
sont
morts
On
the
day
of
our
birth,
two
cockroaches
died
Dés
qu'un
enfant
rentre
dans
la
vie,
un
vieillard
en
sort
As
soon
as
a
child
enters
life,
an
old
man
leaves
it
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Paul
Préboit,
Gaston
Defer
Paul
Préboit,
Gaston
Defer
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Robin
des
bois,
Rochereau
d'Enfer
Robin
Hood,
Rochereau
d'Enfer
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Dans
la
vie
faut
pas
sans
faire
In
life,
you
shouldn't
do
without
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
On
a
beau
dire,
on
a
beau
faire
No
matter
what
you
say,
no
matter
what
you
do
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Croix
de
bois,
croix
de
fer
Cross
my
heart,
hope
to
die
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
fry
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai
les
mecs
I
swear
to
you
it's
true,
ladies
Oui
l'endroit
ou
bien
l'envers
Yes,
the
right
way
or
the
wrong
way
Si
j'mens,
j'vais
en
enfer
If
I'm
lying,
to
hell
I'll
go
Sans
déc'
Without
deceiving
J'vous
jure
qu'c'est
vrai...
I
swear
to
you
it's
true...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.