Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si T'es Mon Pote - Live
Wenn du mein Kumpel bist - Live
Bon,
d'accord,
j'ai
triché
Okay,
einverstanden,
ich
hab
geschummelt
J'ai
r'posé
l'w
Ich
hab
das
W
zurückgelegt
J'savais
pas
où
l'placer
Ich
wusste
nicht,
wo
ich's
hinlegen
sollte
J'pensais
pas
qu'
tu
m'voyais
Ich
dachte
nicht,
dass
du
mich
siehst
On
annule
la
partie
Wir
sagen
die
Partie
ab
Si
tu
veux
on
l'oublie
Wenn
du
willst,
vergessen
wir's
On
l'efface
Wir
löschen
es
J'ai
quatre
cents
points
d'avance
Ich
hab
vierhundert
Punkte
Vorsprung
Et
ça
c'est
pas
d'la
chance
Und
das
ist
kein
Glück
C'est
la
classe
Das
ist
Klasse
Mais
si
t'es
mon
pote
Aber
wenn
du
mein
Kumpel
bist
Tu
m'laisses
tricher
au
scrabble
Lässt
du
mich
beim
Scrabble
schummeln
Tu
ramènes
pas
ta
gueule
Hältst
du
deine
Klappe
Quand
tu
m'vois
magouiller
Wenn
du
siehst,
wie
ich
trickse
Moi
je
veux
juste
gagner
Ich
will
einfach
nur
gewinnen
Ça
m'amuse
pas
de
jouer
Es
macht
mir
keinen
Spaß
zu
spielen
Si
t'es
mon
pote:
tu
t'tais!
Wenn
du
mein
Kumpel
bist:
Halt
den
Mund!
Bon,
d'accord,
il
est
tard
Okay,
einverstanden,
es
ist
spät
Pi
t'en
as
un
peu
marre
Und
du
hast
es
langsam
satt
T'as
beau
boire
comme
un
trou
Du
kannst
saufen
wie
ein
Loch
T'arrives
pas
à
être
saoul
Du
wirst
einfach
nicht
betrunken
T'as
pas
d'pot
Du
hast
Pech
Mais
faut
pas
m'planter
là
Aber
lass
mich
hier
nicht
hängen
Moi
j'suis
fait
comme
un
rat
Ich
bin
total
dicht
Je
m'en
fous,
arrache-toi
Ist
mir
egal,
hau
ab
La
tournée
c'est
pour
moi
Die
Runde
geht
auf
mich
Mais
si
t'es
mon
pote
Aber
wenn
du
mein
Kumpel
bist
Tu
m'laisses
pas
boire
tout
seul
Lässt
du
mich
nicht
alleine
saufen
Et
tu
m'fais
pas
la
gueule
Und
du
bist
nicht
sauer
auf
mich
Quand
tu
m'vois
délirer
Wenn
du
siehst,
wie
ich
spinne
J't'offre
un
verre
chez
Ali
Ich
geb
dir
einen
aus
bei
Ali
Le
dernier,
c'est
promis
Der
letzte,
versprochen
Si
t'es
mon
pote:
tu
m'suis!
Wenn
du
mein
Kumpel
bist:
Komm
mit!
Bon,
d'accord,
elle
est
bonne
Okay,
einverstanden,
sie
sieht
gut
aus
Mais
j'vois
pas
c'qu'elle
te
donne
Aber
ich
seh
nicht,
was
sie
dir
gibt
De
plus
que
moi
Mehr
als
ich
Des
s'maines
que
tu
m'délaisses
Seit
Wochen
vernachlässigst
du
mich
Pour
une
histoire
de
fesses
Wegen
einer
Bettgeschichte
J'le
crois
pas!
Ich
glaub's
nicht!
Fais
gaffe
que
l'amitié
Pass
auf,
dass
die
Freundschaft
Se
laisse
pas
enterrer
Nicht
begraben
wird
Par
cette
peste
Von
diesem
Biest
Qu'est
jalouse
comme
un
pou
Die
eifersüchtig
ist
wie
sonst
was
Qui
t'connaît
pas
du
tout
Die
dich
überhaupt
nicht
kennt
Et
qui
m'déteste
Und
die
mich
hasst
Mais
si
t'es
mon
pote
Aber
wenn
du
mein
Kumpel
bist
T'avoues
qu'c'est
un
peu
la
crainte
Gibst
du
zu,
dass
sie
ein
bisschen
unheimlich
ist
C'est
pas
franch'ment
une
sainte
Sie
ist
nicht
gerade
eine
Heilige
C'est
pas
Christine
Ockrent
Sie
ist
nicht
Christine
Ockrent
Pi
elle
a
l'intellect
Und
ihr
Intellekt
ist
Plutôt
près
d'la
moquette
Eher
auf
Teppichniveau
Si
t'es
mon
pote:
tu
jettes!
Wenn
du
mein
Kumpel
bist:
Schieß
sie
ab!
Bon,
d'accord,
j'suis
taré
Okay,
einverstanden,
ich
bin
verrückt
Frimeur
comme
une
voiture
Ein
Angeber
wie
ein
De
pompiers
Feuerwehrauto
C'est
qu'j'ai
été
bercé
Das
liegt
daran,
dass
ich
geschaukelt
wurde
Un
peu
trop
prés
du
mur
Etwas
zu
nah
an
der
Wand
Mais
faut
tout
m'pardonner
Aber
du
musst
mir
alles
verzeihen
Parc'
que
d'main
j'peux
crever
Denn
morgen
kann
ich
draufgehen
C'est
la
vie
So
ist
das
Leben
Jamais
tu
t'en
r'mettrais
Du
würdest
nie
darüber
hinwegkommen
Et
qu'est-ce
qui
t'resterait
Und
was
bliebe
dir
Mais
si
t'es
mon
pote
Aber
wenn
du
mein
Kumpel
bist
Tu
meurs
un
peu
avant
moi
Stirbst
du
ein
bisschen
vor
mir
J'te
promets
qu'toutes
les
s'maines
Ich
versprech
dir,
jede
Woche
T'auras
des
chrysantémes
Bekommst
du
Chrysanthemen
Mais
tant
que
je
suis
là
Aber
solange
ich
da
bin
N'oublie
pas
que
je
t'aime
Vergiss
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Et
qu'si
t'es
mon
pote:
tu
m'aimes!
Und
wenn
du
mein
Kumpel
bist:
Liebst
du
mich!
Si
t'es
mon
pote:
tu
n'aimes
Wenn
du
mein
Kumpel
bist:
Liebst
du
Que
moi,
moi,
moi,
moi!
Nur
mich,
mich,
mich,
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.