Текст и перевод песни Renaud - Si t'es mon pote
Si t'es mon pote
If You're My Buddy
Bon
d'accord,
j'ai
triché,
Okay,
I
cheated,
J'ai
r'posé
l'W
I
put
the
W
back
J'savais
pas
où
l'placer
I
didn't
know
where
to
put
it
J'pensais
pas
que
tu
m'voyais
I
didn't
think
you
saw
me
On
annule
la
partie,
Let's
cancel
the
game,
Si
tu
veux
on
l'oublie
If
you
want,
we
can
forget
it
On
l'efface
We
can
erase
it
J'ai
quatre
cents
points
d'avance
I
have
four
hundred
points
ahead
Et
ça
c'est
pas
d'la
chance
And
that's
not
luck
C'est
la
classe
That's
class
Mais
si
t'es
mon
pote
But
if
you're
my
buddy
Tu
m'laisses
tricher
un
scrabble
You
let
me
cheat
on
a
Scrabble
Tu
ramènes
pas
ta
gueule
You
don't
show
your
face
Quand
tu
m'vois
magouiller
When
you
see
me
cheating
Moi
je
veux
juste
gagner
I
just
want
to
win
ça
m'amuse
pas
de
jouer
I
don't
like
to
play
Si
t'es
mon
pote:
tu
t'tais!
If
you're
my
buddy:
you
keep
quiet!
Bon
d'accord,
il
est
tard
Okay,
it's
late
Pi
t'en
as
un
peu
marre
And
you're
a
little
fed
up
Des
bistrots
With
the
bars
T'as
beau
boire
comme
un
trou
You
drink
like
a
fish
T'arrives
pas
à
être
saoul
You
can't
get
drunk
T'as
pas
d'pot
You're
unlucky
Mais
faut
pas
m'planter
là
But
you
can't
leave
me
there
Moi
j'suis
fait
comme
un
rat
I'm
like
a
rat
Je
m'en
fous,
arrache-toi
I
don't
care,
get
lost
La
tournée
c'est
pour
moi
The
round
is
for
me
Mais
si
t'es
mon
pote
But
if
you're
my
buddy
Tu
m'laisses
pas
boire
tout
seul
You
don't
let
me
drink
alone
Et
tu
m'fais
pas
la
gueule
And
you
don't
show
your
face
Quand
tu
m'vois
délirer
When
you
see
me
delirious
J't'offre
un
verre
chez
Ali
I
offer
you
a
drink
at
Ali's
Le
dernier,
c'est
promis,
The
last
one,
I
promise,
Si
t'es
mon
pote:
tu
m'suis!
If
you're
my
buddy:
you
follow
me!
Bon,
d'accord,
elle
est
bonne
Okay,
she's
good
Mais
j'vois
pas
c'qu'elle
te
donne
But
I
don't
see
what
she
gives
you
De
plus
que
moi
More
than
me
Des
semaines
que
tu
m'délaisses
You've
been
ignoring
me
for
weeks
Pour
une
histoire
de
fesses
For
a
story
about
butts
J'le
crois
pas!
I
don't
believe
it!
Fais
gaffe
que
l'amitié
Watch
out
that
friendship
Se
laisse
pas
enterrer
Doesn't
let
itself
be
buried
Par
cette
peste
By
this
plague
Qu'est
jalouse
comme
un
pou
Who's
jealous
like
a
louse
Qui
t'connaît
pas
du
tout,
Who
doesn't
know
you
at
all,
Et
qui
m'déteste.
And
who
hates
me.
Mais
si
t'es
mon
pote
But
if
you're
my
buddy
T'avoues
que
c'est
un
peu
la
crainte
You
admit
that
it's
a
bit
of
a
fear
C'est
pas
franchement
une
sainte
She's
not
really
a
saint
C'est
pas
Christine
Ockrent
She's
not
Christine
Ockrent
Pi
elle
a
l'intellect
And
she
has
the
intellect
Plutôt
près
d'la
moquette,
Rather
close
to
the
carpet,
Si
t'es
mon
pote:
tu
jettes!
If
you're
my
buddy:
you
throw!
Bon,
d'accord,
j'suis
taré
Okay,
I'm
crazy
Frimeur
comme
une
voiture
Show
off
like
a
car
De
pompiers
Of
firefighters
C'est
que
j'ai
été
bercé
It's
just
that
I
was
rocked
Un
peu
trop
près
du
mur
A
little
too
close
to
the
wall
Mais
faut
tout
m'pardonner,
But
you
have
to
forgive
me
everything,
Parc'que
d'main
j'peux
crever
Because
tomorrow
I
can
die
Jamais
tu
t'en
r'mettrais
You'd
never
recover
from
it
Et
qu'est
c'qui
t'resterait
And
what
would
you
have
left
Mais
si
t'es
mon
pote
But
if
you're
my
buddy
Tu
meurs
un
peu
avant
moi
You
die
a
little
before
me
J'te
promets
que
toutes
les
semaines
I
promise
you
that
every
week
T'auras
des
chrysanthèmes
You'll
have
chrysanthemums
Mais
tant
que
je
suis
là
But
as
long
as
I'm
here
N'oublie
pas
que
j't'aime
Don't
forget
that
I
love
you
Et
que
si
t'es
mon
pote:
tu
m'aimes!
And
that
if
you're
my
buddy:
you
love
me!
Si
t'es
mon
pote:
tu
n'aimes
If
you're
my
buddy:
you
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.