Renaud - Si t'es mon pote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renaud - Si t'es mon pote




Bon d'accord, j'ai triché,
Хорошо, хорошо, я обманул,
J'ai r'posé l'W
Я положил трубку.
Discrètement
Незаметно
J'savais pas l'placer
Я не знал, куда его поместить.
J'pensais pas que tu m'voyais
Я не думал, что ты меня видишь.
Sincèrement
Искренне
On annule la partie,
Мы отменяем игру,
Si tu veux on l'oublie
Если ты хочешь забыть
On l'efface
Мы его стираем.
J'ai quatre cents points d'avance
У меня впереди четыреста очков.
Et ça c'est pas d'la chance
И это не повезло.
C'est la classe
Это класс
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг
Tu m'laisses tricher un scrabble
Ты позволяешь мне обманывать скрэббла
Tu ramènes pas ta gueule
Ты не поднимешь свою морду.
Quand tu m'vois magouiller
Когда ты видишь, как я занимаюсь сексом
Moi je veux juste gagner
Я просто хочу победить.
ça m'amuse pas de jouer
мне не нравится играть.
Si t'es mon pote: tu t'tais!
Если ты мой друг: ты молчишь!
Bon d'accord, il est tard
Хорошо, хорошо, уже поздно.
Pi t'en as un peu marre
Пи, ты немного устал от этого.
Des bistrots
Бистро
T'as beau boire comme un trou
Хорошо, что ты пьешь, как дырка.
T'arrives pas à être saoul
Ты не можешь быть пьяным
T'as pas d'pot
У тебя нет горшка.
Mais faut pas m'planter
Но не надо меня там сажать.
Moi j'suis fait comme un rat
Я как крыса
Allumé
Возбужденный
Je m'en fous, arrache-toi
Мне все равно, отвяжись.
La tournée c'est pour moi
Тур-это для меня.
Enfoiré!
Ублюдок!
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг
Tu m'laisses pas boire tout seul
Ты не позволяешь мне пить одному.
Et tu m'fais pas la gueule
И ты не морочь мне голову.
Quand tu m'vois délirer
Когда ты видишь, как я бреду
J't'offre un verre chez Ali
Я предлагаю тебе выпить у Али.
Le dernier, c'est promis,
Последнее обещано.,
Si t'es mon pote: tu m'suis!
Если ты мой друг: ты за мной!
Bon, d'accord, elle est bonne
Ладно, ладно, она хорошая.
Mais j'vois pas c'qu'elle te donne
Но я не вижу, что она дает тебе
De plus que moi
Больше, чем я
Des semaines que tu m'délaisses
Недели с тех пор, как ты меня отпускаешь.
Pour une histoire de fesses
Для истории с задницей
J'le crois pas!
Я в это не верю!
Fais gaffe que l'amitié
Берегись, что дружба
Se laisse pas enterrer
Не позволяй себе хоронить себя
Par cette peste
Этой чумой
Qu'est jalouse comme un pou
Что ревнует, как вошь
Qui t'connaît pas du tout,
Кто тебя вообще не знает?,
Et qui m'déteste.
И кто меня ненавидит.
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг
T'avoues que c'est un peu la crainte
Ты признаешь, что это своего рода страх
C'est pas franchement une sainte
Это не совсем святая,
C'est pas Christine Ockrent
Это не Кристин Окрент.
Pi elle a l'intellect
Пи у нее есть интеллект
Plutôt près d'la moquette,
Скорее рядом с ковровым покрытием,
Si t'es mon pote: tu jettes!
Если ты мой друг: ты бросаешь!
Bon, d'accord, j'suis taré
Ладно, ладно, я чокнутый.
Frimeur comme une voiture
Легкомысленный, как машина
De pompiers
Пожарный
C'est que j'ai été bercé
Дело в том, что меня качало
Un peu trop près du mur
Слишком близко к стене
Tout bébé
Любой ребенок
Mais faut tout m'pardonner,
Но ты должен простить меня за все.,
Parc'que d'main j'peux crever
С помощью рук я могу умереть
C'est la vie
Такова жизнь
Jamais tu t'en r'mettrais
Ты никогда не будешь против этого.
Et qu'est c'qui t'resterait
И что тебе останется?
Comme ami?
Как друг?
Mais si t'es mon pote
Но если ты мой друг
Tu meurs un peu avant moi
Ты умрешь немного раньше меня.
J'te promets que toutes les semaines
Я обещаю тебе, что каждую неделю
T'auras des chrysanthèmes
У тебя будут хризантемы
Mais tant que je suis
Но пока я здесь,
N'oublie pas que j't'aime
Не забывай, что я люблю тебя
Et que si t'es mon pote: tu m'aimes!
И что, если ты мой друг: ты меня любишь!
Si t'es mon pote: tu n'aimes
Если ты мой друг: тебе не нравится
Que moi!
Только я!





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.