Текст и перевод песни Renaud - Si t'es mon pote
Bon
d'accord,
j'ai
triché,
Хорошо,
хорошо,
я
обманул,
J'ai
r'posé
l'W
Я
положил
трубку.
J'savais
pas
où
l'placer
Я
не
знал,
куда
его
поместить.
J'pensais
pas
que
tu
m'voyais
Я
не
думал,
что
ты
меня
видишь.
On
annule
la
partie,
Мы
отменяем
игру,
Si
tu
veux
on
l'oublie
Если
ты
хочешь
забыть
On
l'efface
Мы
его
стираем.
J'ai
quatre
cents
points
d'avance
У
меня
впереди
четыреста
очков.
Et
ça
c'est
pas
d'la
chance
И
это
не
повезло.
C'est
la
classe
Это
класс
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг
Tu
m'laisses
tricher
un
scrabble
Ты
позволяешь
мне
обманывать
скрэббла
Tu
ramènes
pas
ta
gueule
Ты
не
поднимешь
свою
морду.
Quand
tu
m'vois
magouiller
Когда
ты
видишь,
как
я
занимаюсь
сексом
Moi
je
veux
juste
gagner
Я
просто
хочу
победить.
ça
m'amuse
pas
de
jouer
мне
не
нравится
играть.
Si
t'es
mon
pote:
tu
t'tais!
Если
ты
мой
друг:
ты
молчишь!
Bon
d'accord,
il
est
tard
Хорошо,
хорошо,
уже
поздно.
Pi
t'en
as
un
peu
marre
Пи,
ты
немного
устал
от
этого.
T'as
beau
boire
comme
un
trou
Хорошо,
что
ты
пьешь,
как
дырка.
T'arrives
pas
à
être
saoul
Ты
не
можешь
быть
пьяным
T'as
pas
d'pot
У
тебя
нет
горшка.
Mais
faut
pas
m'planter
là
Но
не
надо
меня
там
сажать.
Moi
j'suis
fait
comme
un
rat
Я
как
крыса
Je
m'en
fous,
arrache-toi
Мне
все
равно,
отвяжись.
La
tournée
c'est
pour
moi
Тур-это
для
меня.
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг
Tu
m'laisses
pas
boire
tout
seul
Ты
не
позволяешь
мне
пить
одному.
Et
tu
m'fais
pas
la
gueule
И
ты
не
морочь
мне
голову.
Quand
tu
m'vois
délirer
Когда
ты
видишь,
как
я
бреду
J't'offre
un
verre
chez
Ali
Я
предлагаю
тебе
выпить
у
Али.
Le
dernier,
c'est
promis,
Последнее
обещано.,
Si
t'es
mon
pote:
tu
m'suis!
Если
ты
мой
друг:
ты
за
мной!
Bon,
d'accord,
elle
est
bonne
Ладно,
ладно,
она
хорошая.
Mais
j'vois
pas
c'qu'elle
te
donne
Но
я
не
вижу,
что
она
дает
тебе
De
plus
que
moi
Больше,
чем
я
Des
semaines
que
tu
m'délaisses
Недели
с
тех
пор,
как
ты
меня
отпускаешь.
Pour
une
histoire
de
fesses
Для
истории
с
задницей
J'le
crois
pas!
Я
в
это
не
верю!
Fais
gaffe
que
l'amitié
Берегись,
что
дружба
Se
laisse
pas
enterrer
Не
позволяй
себе
хоронить
себя
Par
cette
peste
Этой
чумой
Qu'est
jalouse
comme
un
pou
Что
ревнует,
как
вошь
Qui
t'connaît
pas
du
tout,
Кто
тебя
вообще
не
знает?,
Et
qui
m'déteste.
И
кто
меня
ненавидит.
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг
T'avoues
que
c'est
un
peu
la
crainte
Ты
признаешь,
что
это
своего
рода
страх
C'est
pas
franchement
une
sainte
Это
не
совсем
святая,
C'est
pas
Christine
Ockrent
Это
не
Кристин
Окрент.
Pi
elle
a
l'intellect
Пи
у
нее
есть
интеллект
Plutôt
près
d'la
moquette,
Скорее
рядом
с
ковровым
покрытием,
Si
t'es
mon
pote:
tu
jettes!
Если
ты
мой
друг:
ты
бросаешь!
Bon,
d'accord,
j'suis
taré
Ладно,
ладно,
я
чокнутый.
Frimeur
comme
une
voiture
Легкомысленный,
как
машина
C'est
que
j'ai
été
bercé
Дело
в
том,
что
меня
качало
Un
peu
trop
près
du
mur
Слишком
близко
к
стене
Mais
faut
tout
m'pardonner,
Но
ты
должен
простить
меня
за
все.,
Parc'que
d'main
j'peux
crever
С
помощью
рук
я
могу
умереть
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Jamais
tu
t'en
r'mettrais
Ты
никогда
не
будешь
против
этого.
Et
qu'est
c'qui
t'resterait
И
что
тебе
останется?
Mais
si
t'es
mon
pote
Но
если
ты
мой
друг
Tu
meurs
un
peu
avant
moi
Ты
умрешь
немного
раньше
меня.
J'te
promets
que
toutes
les
semaines
Я
обещаю
тебе,
что
каждую
неделю
T'auras
des
chrysanthèmes
У
тебя
будут
хризантемы
Mais
tant
que
je
suis
là
Но
пока
я
здесь,
N'oublie
pas
que
j't'aime
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя
Et
que
si
t'es
mon
pote:
tu
m'aimes!
И
что,
если
ты
мой
друг:
ты
меня
любишь!
Si
t'es
mon
pote:
tu
n'aimes
Если
ты
мой
друг:
тебе
не
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.