Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
dire
qu'elle
était
vulgaire
ou
arrogante
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
sie
vulgär
oder
arrogant
war
L'était
même
plutôt
au
contraire
élégante
Sie
war
eher
im
Gegenteil
elegant
Comme
une
tartine
de
confiture
dans
l'café
Wie
ein
Marmeladenbrot
im
Kaffee
Comme
un
graffiti
sur
le
mur
des
W.C
Wie
ein
Graffiti
an
der
WC-Wand
J'l'ai
rencontrée
dans
une
manif'
pacifiste
Ich
traf
sie
auf
einer
pazifistischen
Demo
Ça
castagnait
sérieux
avec
la
police
Da
ging's
richtig
hart
zur
Sache
mit
der
Polizei
J'm'étais
fait
mal
en
balançant
un
pavé
Ich
hatte
mich
verletzt,
als
ich
einen
Pflasterstein
warf
J'm'étais
foulé
la
cheville
du
bras,
le
poignet
Ich
hatte
mir
das
Handgelenk
am
Arm
verstaucht
Elle
était
socialiste,
protestante
et
féministe
Sie
war
Sozialistin,
Protestantin
und
Feministin
Un
peu
chiante
et
un
peu
triste,
institutrice
Ein
bisschen
nervig
und
ein
bisschen
traurig,
Lehrerin
Croyait
que
l'matin
du
grand
soir
allait
venir
Glaubte,
der
Morgen
der
großen
Revolution
würde
kommen
Croyait
au
grand
souffle
d'espoir
sur
l'avenir
Glaubte
an
den
großen
Hoffnungsschimmer
für
die
Zukunft
Genre
de
conneries
qu'déjà
quelque
part
j'avais
lu
So
ein
Quatsch,
den
ich
irgendwo
schon
mal
gelesen
hatte
Dans
Minute
ou
dans
un
journal,
je
sais
plus
In
Minute
oder
in
'ner
Zeitung,
ich
weiß
nicht
mehr
Elle
m'a
parlé
d'Bernard
Tapie
enthousiaste
Sie
schwärmte
von
Bernard
Tapie
begeistert
M'a
dit
qu'il
avait
du
génie
et
d'la
classe
Sagte,
er
hätte
Genie
und
Klasse
J'lui
ai
dit
"t'as
raison,
Ginette
c'est
Karl
Marx
Ich
sagte:
"Du
hast
recht,
Ginette,
das
ist
Karl
Marx
En
plus
balèze,
en
plus
honnête,
en
plus
efficace"
Nur
stärker,
ehrlicher
und
effizienter"
Moi
j'étais
rien-du-toutiste,
anarcho-mitterandiste
Ich
war
ein
Nichtsnutz,
anarcho-mitterrandistisch
J'sais
même
pas
si
ça
existe,
mais
ça
m'excite
Ich
weiß
nicht
mal,
ob's
das
gibt,
aber
es
macht
mich
an
Puis
elle
m'a
dit
qu'elle
avait
des
relations
Dann
sagte
sie,
sie
hätte
Kontakte
Qu'elle
était
pote
avec
un
pote
à
Tonton
Dass
sie
mit
einem
Kumpel
von
Tonton
befreundet
sei
Qu'elle
avait
dîné
y
a
un
mois
chez
Jack
Lang
Dass
sie
vor
einem
Monat
bei
Jack
Lang
gegessen
hatte
Que
Guy
Bedos
avait
repris
quatre
fois
de
la
viande
Dass
Guy
Bedos
vier
Mal
Fleisch
nachgenommen
hatte
J'lui
ai
dit
que
moi
j'fréquentais
plus
les
salons
Ich
sagte,
ich
gehe
nicht
mehr
in
Salons
Que
j'avais
connu
Charles
Hernu
en
prison
Dass
ich
Charles
Hernu
im
Gefängnis
kennengelernt
hatte
Qu'j'avais
bouffé
une
fois
dans
un
ministère
Dass
ich
mal
in
einem
Ministerium
gegessen
hatte
Qu'objectivement
c'était
meilleur
chez
ma
mère
Dass
es
bei
meiner
Mutter
objektiv
besser
schmeckte
Elle
était
socialiste,
s'méfiait
des
écologistes
Sie
war
Sozialistin,
misstraute
Ökologen
Détestait
les
communistes
et
les
dentistes
Hass’te
Kommunisten
und
Zahnärzte
Ah
bon
(ouais,
ouais)
Ah
ja
(ja,
ja)
Pourquoi
(ça
fait
mal)
Warum
(das
tut
weh)
J'lui
ai
dit
"Ginette,
faut
plus
m'parler
d'politique
Ich
sagte:
"Ginette,
rede
nicht
mehr
über
Politik
On
va
finir
par
s'engueuler,
c'est
classique"
Wir
werden
uns
gleich
streiten,
das
ist
typisch"
Comment
veux-tu
que
j'sois
d'accord
avec
toi
Wie
soll
ich
dir
zustimmen
J'ai
déjà
du
mal
à
être
d'accord
avec
moi
Ich
komme
schon
schwer
mit
mir
selbst
klar
Elle
m'a
dit
"j'm'appelle
pas
Ginette
d'toute
façon
Sie
sagte:
"Ich
heiße
übrigens
nicht
Ginette
J'm'appelle
Simone,
si
ça
t'fait
rien",
j'ai
dit
"bon"
Ich
heiße
Simone,
wenn's
dich
nicht
stört",
ich
sagte
"okay"
Puis
faut
qu'j'm'en
aille,
faut
que
j'retourne
gare
de
Lyon
Dann
muss
ich
gehen,
zurück
zum
Gare
de
Lyon
Avant
qu'on
m'vole
ma
mobylette
ça
serait
con
Bevor
mir
mein
Moped
geklaut
wird,
das
wär
blöd
C'est
comme
ça
qu'ma
socialiste
qui
avait
si
peur
des
voleurs
So
hat
mich
meine
Sozialistin,
die
so
Angst
vor
Dieben
hatte
M'a
largué
en
pleine
manif'
à
cause
d'un
vélomoteur
Mitten
auf
der
Demo
sitzen
gelassen
wegen
eines
Mopeds
Comment
qu'tu
veux
changer
la
vie,
si
tu
balises
pour
ton
bien
Wie
willst
du
das
Leben
ändern,
wenn
du
um
dein
Hab
und
Gut
zittern
musst
On
peut
pas
être
à
la
fois
un
mouton
et
un
mutin
Man
kann
nicht
gleichzeitig
Schaf
und
Rebell
sein
On
peut
pas
être
à
la
fois
et
au
four
et
au
moulin
Man
kann
nicht
gleichzeitig
hier
und
da
sein
On
peut
pas
être
à
la
fois
Jean
Dutour
et
Jean
Moulin
Man
kann
nicht
gleichzeitig
Jean
Dutour
und
Jean
Moulin
sein
Jean
Moulin,
tintintin
Jean
Moulin,
tingeling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.