Renaud - Soleil immonde (Live) - перевод текста песни на русский

Soleil immonde (Live) - Renaudперевод на русский




Soleil immonde (Live)
Отвратительное солнце (Live)
Je clignote au bord de l'autoroute
Я моргаю на обочине автострады,
J'ai pas fini de vomir ma biere
Всё никак не могу отрыгнуться пивом.
Le soleil en a rien a fouttre
Солнцу на это совершенно наплевать,
Mon estomac fait sa priere
Мой желудок читает молитву.
Trop d'amour me pèse
Избыток любви давит на меня,
Toi tu me quitte sans rigoler
Ты уходишь от меня без улыбки.
C'est comme si j'avait avalé une chaise
Такое чувство, будто я проглотил стул,
Il faut beaucoup que je boive pour digérer
Мне нужно много выпить, чтобы переварить.
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не переживай, это не конец света,
D'autre filles passeront sous les ponts
Другие девушки пройдут под мостами.
Et la nature quele soleil innonde
И природа, которую солнце заливает,
Nous rechante chaque fois sa chanson
Нам снова и снова поёт свою песню.
J'ai pas vu la tete du facteur
Я не видел почтальона,
Mon téléphone ne sonne plus
Мой телефон больше не звонит.
Les oiseaux crient des sons moqueurs
Птицы кричат насмешливо,
Y'a plus personne qui m'aime plus
Меня больше никто не любит.
Le bar est plein de solutide
Бар полон одиночества,
Mon amour n'est plus de saison
Моя любовь больше не в моде.
Je ne bois pas par habitude
Я пью не по привычке,
Mais pour douter de ma passion
А чтобы усомниться в своей страсти.
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не переживай, это не конец света,
D'autre filles passeront sous les ponts
Другие девушки пройдут под мостами.
Et la nature quele soleil innonde
И природа, которую солнце заливает,
Nous rechante chaque fois sa chanson
Нам снова и снова поёт свою песню.
L'armée rouge a défilé dans me tète
Красная армия прошла парадом в моей голове,
Je leur ai fait monter de l'aspirine
Я дал им аспирин.
Z'ont quand même fait leur 8 heures comme des bètes
Они всё равно отработали свои восемь часов, как звери,
Me v'la mouillé dans une drôile de combine
И вот я вляпался в какую-то мутную историю.
Le vent m'apporte des odeurs de frittes
Ветер доносит запах жареной картошки,
Tout le monde me r'connais dans la rue
Меня все узнают на улице.
J'ai la boule coincée dans mon flip
У меня ком в горле,
Y manquerai plus qu'un oiseau me chie dessus
Не хватало ещё, чтобы на меня птичка нагадила.
J'ai pas aimé comme tu es partie
Мне не понравилось, как ты ушла,
J'ai senti ma tète écraser le poteau
Я почувствовал, как моя голова ударилась о столб.
Toi tu voulais qu'on reste bons amis
Ты хотела, чтобы мы остались хорошими друзьями,
Je ne me vois déjà plus sur les photos
Я уже не вижу себя на фотографиях.
Je me fou de l'odeur des roses
Мне плевать на запах роз,
Et de celle qui pourra m'aimer
И на ту, которая сможет меня полюбить.
Les gens me parlent d'autre choses
Люди говорят мне о других вещах,
Y'en a pas un qui m'aidera à pleurer
Никто не поможет мне выплакаться.
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не переживай, это не конец света,
D'autre filles passeront sous les ponts
Другие девушки пройдут под мостами.
Et la nature quele soleil innonde
И природа, которую солнце заливает,
Nous rechante chaque fois sa chanson
Нам снова и снова поёт свою песню.
T'en fais pas c'est pas la fin du monde
Не переживай, это не конец света,
D'autre filles passeront sous les ponts
Другие девушки пройдут под мостами.
Et la nature quele soleil innonde
И природа, которую солнце заливает,
Nous rechante chaque fois sa chanson
Нам снова и снова поёт свою песню.





Авторы: Colucci, Michel Colucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.