Renaud - Son bleu - перевод текста песни на немецкий

Son bleu - Renaudперевод на немецкий




Son bleu
Sein Blaues
Il a refermé la porte douc'ment
Er schloss die Tür leise
Pour pas réveiller Maman
Um Mama nicht zu wecken
Il a j'té l'Huma
Er warf die Huma
Sur l'canapé près du chat
Auf die Couch neben die Katze
S'est assis dans un coin
Setzte sich in eine Ecke
La tête dans ses mains
Den Kopf in seinen Händen
Cinquante balais c'est pas vieux
Fünfzig Jahre ist nicht alt
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
Was wird er mit seinem Blauen tun
De sa gamelle de sa gapette
Mit seinem Henkelmann, seiner Mütze
C'est toute sa vie qu'était dans sa musette
Sein ganzes Leben war in seinem Brotbeutel
Y r'voit toutes ses années au chagrin
Er sieht all seine Jahre voll Kummer
Et tout l'cambouis sur ses mains
Und all das Schmieröl an seinen Händen
Y r'pense à son gars
Er denkt an seinen Sohn
Qui voulait faire péter tout ça
Der all das in die Luft jagen wollte
Ça a pété sans lui
Es ging in die Luft ohne ihn
Sans douleur et sans cris
Ohne Schmerz und ohne Schreie
c'est qu't'as vu un bon Dieu
Wo hast du einen guten Gott gesehen
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
Was wird er mit seinem Blauen tun
De ses bras de travailleur
Mit seinen Arbeiterarmen
C'est toute sa vie qu'était dans sa sueur
Sein ganzes Leben war in seinem Schweiß
Pourquoi y r'pense aujourd'hui au p'tit
Warum denkt er heute an den Kleinen
V'la dix ans qu'il est parti
Vor zehn Jahren ist er gegangen
Salut pauv' cave
Tschüss, du armer Trottel
Tu s'ras toujours un esclave
Du wirst immer ein Sklave sein
Eh ben tu vois gamin
Na siehst du, Junge
Aujourd'hui j'suis plus rien
Heute bin ich nichts mehr
Pas fini d'se faire des ch'veux
Noch lange nicht fertig mit den Sorgen
Qu'est-ce qu'y va faire de son bleu
Was wird er mit seinem Blauen tun
D'son drapeau rouge de son Lénine
Mit seiner roten Fahne, seinem Lenin
C'est toute sa vie qu'était dans sa machine
Sein ganzes Leben war in seiner Maschine
Y va réveiller Maman peut-être
Vielleicht weckt er Mama auf
Lui dire toujours pas de lettre
Sagt ihr, immer noch kein Brief
Il reviendra
Er wird zurückkommen
Il pense à nous t'en fais pas là-bas
Er denkt an uns, mach dir keine Sorgen da drüben
Dans la guérilla
Im Guerillakampf
Au Nicaragua
In Nicaragua
Merde aux hommes et merde à Dieu
Scheiße auf die Menschen und scheiße auf Gott
Il dit en raccrochant son bleu
Sagt er und hängt sein Blaues auf
Mon enfant a compris mieux que moi
Mein Kind hat es besser verstanden als ich
Le bonheur de faire péter tout ça
Das Glück, all das in die Luft zu jagen





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-louis Roques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.