Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te marie pas, Mary !
Heirate nicht, Mary!
Mary
marie-toi
Mary,
heirate
Avec
l'amour
la
vie
Mit
der
Liebe,
dem
Leben
Marie-toi
avec
la
liberté
Heirate
mit
der
Freiheit
La
solitude
aussi
Auch
der
Einsamkeit
Épouse
la
cause
encore
Heirate
die
Sache
noch
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Deines
Rebellen,
deines
Unbeugsamen
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
aber
ich
flehe
dich
an
Te
marie
pas
Mary
Heirate
nicht,
Mary
Tu
te
vois
déjà
la
bague
au
doigt
Du
siehst
dich
schon
mit
dem
Ring
am
Finger
Mais
les
menottes
aux
poignets
Aber
mit
Handschellen
an
den
Handgelenken
Tu
te
vois
déjà
sous
son
toit
Du
siehst
dich
schon
unter
seinem
Dach
Prisonnière
enchaînée
Als
Gefangene,
angekettet
Et
les
jours
où
il
partira
Und
an
den
Tagen,
an
denen
er
fortgeht
À
la
guerre
qu'il
aime
tant
In
den
Krieg,
den
er
so
sehr
liebt
Toi
ma
fille
Mary
toi
tu
prieras
Du,
mein
Mädchen
Mary,
du
wirst
beten
Pour
qu'il
te
revienne
vivant
Dass
er
lebend
zu
dir
zurückkehrt
Il
te
promettra
la
Lune
Er
wird
dir
den
Mond
versprechen
Les
étoiles
rien
que
pour
toi
Die
Sterne
nur
für
dich
Mais
tu
n'en
verras
aucune
Aber
du
wirst
keinen
davon
sehen
Sauf
au
ciel
de
ton
lit
froid
Außer
am
Himmel
deines
kalten
Bettes
Car
il
désertera
ta
chambre
Denn
er
wird
dein
Zimmer
verlassen
Bien
plus
souvent
qu'à
son
tour
Viel
öfter,
als
er
sollte
Pour
donner
son
corps
à
l'Irlande
Um
seinen
Körper
Irland
zu
geben
Son
premier
son
seul
amour
Seiner
ersten,
seiner
einzigen
Liebe
Mary
marie-toi
Mary,
heirate
Avec
l'amour
la
vie
Mit
der
Liebe,
dem
Leben
Marie-toi
avec
la
liberté
Heirate
mit
der
Freiheit
La
solitude
aussi
Auch
der
Einsamkeit
Épouse
la
cause
encore
Heirate
die
Sache
noch
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Deines
Rebellen,
deines
Unbeugsamen
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
aber
ich
flehe
dich
an
Te
marie
pas
Mary
Heirate
nicht,
Mary
Est-ce
qu'il
aimera
autant
Wird
er
sie
genauso
lieben
Tes
grands
yeux
que
son
fusil
Deine
großen
Augen
wie
sein
Gewehr
Dans
la
lande
sous
le
vent
In
der
Heide
im
Wind
Ne
verra-t-il
qu'un
maquis
Wird
er
nur
Gestrüpp
sehen?
S'il
te
promet
un
enfant
Wenn
er
dir
ein
Kind
verspricht
Sûr
qu'il
ne
voudra
qu'un
fils
Sicher
will
er
nur
einen
Sohn
Pour
en
faire
un
combattant
Um
aus
ihm
einen
Kämpfer
zu
machen
Qui
tuera
pour
la
justice
Der
für
die
Gerechtigkeit
töten
wird
Lorsque
tu
le
chercheras
Wenn
du
ihn
suchen
wirst
C'est
au
pub
à
la
rivière
Ist
es
im
Pub
am
Fluss
Qu'avec
ses
amis
soldats
Dass
er
mit
seinen
Soldatenfreunden
Il
évoquera
sa
guerre
Von
seinem
Krieg
sprechen
wird
Deux
saumons
quatre
Guinness
Zwei
Lachse,
vier
Guinness
Et
il
crachera
par
terre
Und
er
wird
auf
den
Boden
spucken
Sa
colère
vengeresse
Seinen
rachsüchtigen
Zorn
Pour
la
maudite
Angleterre
Für
das
verfluchte
England
Mary
marie-toi
Mary,
heirate
Avec
l'amour
la
vie
Mit
der
Liebe,
dem
Leben
Marie-toi
avec
la
liberté
Heirate
mit
der
Freiheit
La
solitude
aussi
Auch
der
Einsamkeit
Épouse
la
cause
encore
Heirate
die
Sache
noch
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Deines
Rebellen,
deines
Unbeugsamen
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
aber
ich
flehe
dich
an
Te
marie
pas
Mary
Heirate
nicht,
Mary
Te
vois-tu
Mary
demain
Siehst
du
dich
morgen,
Mary
Avec
ton
homme
en
prison
Mit
deinem
Mann
im
Gefängnis
Il
est
bien
long
le
chemin
Der
Weg
ist
lang
Qui
mènera
au
pardon
Der
zur
Vergebung
führen
wird
À
Long
Kesh
dans
les
fers
In
Long
Kesh
in
Ketten
Il
finira
probablement
Wird
er
wahrscheinlich
enden
Tout
comme
ont
fini
ses
frères
Genau
wie
seine
Brüder
geendet
haben
Qui
ont
payé
le
prix
du
sang
Die
den
Blutzoll
bezahlt
haben
Auras-tu
assez
de
larmes
Wirst
du
genug
Tränen
haben
Quand
la
mort
le
surprendra
Wenn
der
Tod
ihn
überrascht
Est-ce
que
se
tairont
les
armes
Werden
die
Waffen
schweigen
Lorsqu'il
ne
sera
plus
là
Wenn
er
nicht
mehr
da
ist
Lorsqu'on
fleurira
sa
tombe
Wenn
man
sein
Grab
schmückt
De
trèfles
de
roses
de
lilas
Mit
Klee,
Rosen,
Flieder
Reviendront-elles
les
colombes
Werden
sie
zurückkehren,
die
Tauben
De
la
Paix
que
tu
portes
en
toi
Des
Friedens,
den
du
in
dir
trägst
Mary
marie-toi
Mary,
heirate
Avec
l'amour
la
vie
Mit
der
Liebe,
dem
Leben
Marie-toi
avec
la
liberté
Heirate
mit
der
Freiheit
La
solitude
aussi
Auch
der
Einsamkeit
Épouse
la
cause
encore
Heirate
die
Sache
noch
De
ton
rebelle
ton
insoumis
Deines
Rebellen,
deines
Unbeugsamen
Oh
mais
je
t'en
supplie
Oh,
aber
ich
flehe
dich
an
Te
marie
pas
Mary
Heirate
nicht,
Mary
Donne
ton
amour
ta
flamme
Gib
deine
Liebe,
deine
Flamme
Et
ce
pour
l'éternité
Und
das
für
die
Ewigkeit
À
qui
déteste
les
armes
Demjenigen,
der
Waffen
hasst
Fussent-elles
de
la
Liberté
Selbst
wenn
es
die
der
Freiheit
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Rosselson, Renaud Pierre Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.