Renaud - Toujours debout - перевод текста песни на немецкий

Toujours debout - Renaudперевод на немецкий




Toujours debout
Immer noch auf den Beinen
Toujours vivant, rassurez vous
Immer noch lebendig, beruhige dich
Toujours la banane toujours debout
Immer noch lächelnd, immer noch aufrecht
J'suis retapé, remis sur pieds
Ich bin wiederhergestellt, zurück auf den Beinen
Droit sur mes guibolles ressuscité
Gerade auf meinen Knochen, wiederauferstanden
Tous ceux qui tombent autour de moi
Alle, die um mich herum fallen
C'est l'hécatombe, c'est Guernica
Es ist ein Massaker, es ist Guernica
Tous ceux qui tombent, tombent à tour de bras
Alle, die fallen, fallen einer nach dem anderen
Et moi je suis toujours
Und ich bin immer noch hier
Toujours vivant, rassurez vous
Immer noch lebendig, beruhige dich
Toujours la banane, toujours debout
Immer noch lächelnd, immer noch aufrecht
Il est pas ou mal barré
Er ist nicht geboren oder falsch unterwegs
Le crétin qui voudra m'enterrer
Der Trottel, der mich begraben will
J'fais plus les télés, j'ai même pas internet
Ich mache kein Fernsehen mehr, ich habe nicht mal Internet
Arrêté de parler aus radios, aux gazettes
Hörte auf, mit Radios und Zeitungen zu reden
Ils m'ont cru disparu, on me croit oublié
Sie dachten, ich sei verschwunden, man glaubt, ich sei vergessen
Dites à ces trous du cul, j'continue d'chanter
Sagt diesen Arschlöchern, ich singe weiter
Et puis tous ces chasseurs de primes
Und all diese Kopfgeldjäger
Paparazzis en embuscade
Paparazzi im Hinterhalt
Qui me dépriment, et qui m'impriment
Die mich deprimieren und mich abbilden
Que des ragots, que des salades
Nur Gerüchte, nur Lügen
Toutes ces rumeurs sur ma santé
All diese Gerüchte über meine Gesundheit
On va pas en faire une affaire
Wir werden keine große Sache daraus machen
Et que celui qui n'a jamais titubé
Und wer noch nie getorkelt ist
Me jette la première bière
Werfe das erste Bier auf mich
Toujours vivant, rassurez vous
Immer noch lebendig, beruhige dich
Toujours la banane, toujours debout
Immer noch lächelnd, immer noch aufrecht
Il est pas ou mal barré
Er ist nicht geboren oder falsch unterwegs
L'idiot qui voudrait m'remplacer
Der Idiot, der mich ersetzen will
Je dois tout l'temps faire gaffe
Ich muss immer aufpassen
Derrière chaque buisson
Hinter jedem Busch
À tous ces photographes
Auf all diese Fotografen
Qui vous prennent pour des cons
Die dich für einen Idioten halten
Ceux m'ont enterré
Diese haben mich begraben
Un peu prématuré
Etwas voreilig
Dîtes à ces enfoirés j'continue d'chanter
Sagt diesen Bastarden, ich singe weiter
Mais je n'vous ai jamais oubliés
Aber ich habe euch nie vergessen
Et pour ceux à qui j'ai manqué
Und für die, die mich vermisst haben
Vous les fidèles, je reviens vous dire merci
Ihr Treuen, ich komme zurück, um euch zu danken
Vous m'avez manqué vous aussi
Ihr habt mir auch gefehlt
Trop content de vous retrouver
So glücklich, euch wiederzusehen
Je veux continuer nom de nom
Ich möchte weitermachen, verdammt noch mal
Continuer à écrire et à chanter
Weiterschreiben und weitersingen
Chanter pour tous les sauvageons
Singen für all die Wilden
Toujours vivant, rassurez vous
Immer noch lebendig, beruhige dich
Toujours la banane, toujours debout
Immer noch lächelnd, immer noch aufrecht
Il est pas ou mal barré
Er ist nicht geboren oder falsch unterwegs
Le couillon qui voudra m'enterrer
Der Dummkopf, der mich begraben will
Depuis quelques années, je me suis éloigné
Seit ein paar Jahren habe ich mich entfernt
Je vis près des lavandes sous les oliviers
Ich lebe bei den Lavendeln unter den Olivenbäumen
Ils m'ont cru disparu, on me croit oublié
Sie dachten, ich sei verschwunden, man glaubt, ich sei vergessen
Ces trous du cul peuvent continuer d'baver
Diese Arschlöcher können weiterlabern
Moi sur mon p'tit chemin, j'continue d'chanter
Ich auf meinem kleinen Weg, ich singe weiter





Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan, Mihael Ohayon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.