Текст и перевод песни Renaud - Tout arrêter...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout arrêter...
Everything Must End...
J'ai
arrêté
la
mer
refourgué
mon
bateau
I've
sold
my
boat
and
given
up
the
sea
Vécu
trop
de
galères
dans
des
pays
trop
chauds
Had
too
many
misadventures
in
lands
too
hot
Je
me
suis
échoué
dans
un
bar
à
matelots
I've
washed
up
in
a
bar
for
sailors
Rue
de
la
Soif
aux
remparts
de
Saint-Malo
On
Rue
de
la
Soif
by
the
ramparts
of
Saint-Malo
Tout
arrêter
terminé
Everything
must
end
Fini
l'aventure
et
le
vent
salé
No
more
adventures
or
salty
wind
Le
voyageur
est
fatigué
The
traveler
is
weary
Mais
jamais
j'n'arrêt'rai
de
t'aimer
But
I'll
never
stop
loving
you
J'ai
arrêté
la
mob
les
rollers
le
vélo
I've
given
up
my
moped,
rollerblades,
and
bike
Au
volant
d'leur
bagnole
y'a
bien
trop
de
blaireaux
There
are
too
many
idiots
driving
their
cars
Suis
redev'nu
piéton
et
mes
pas
aussitôt
I've
become
a
pedestrian
again
M'ont
conduit
sans
encombre
jusqu'au
premier
bistrot
And
my
steps
led
me
without
fail
to
the
nearest
bar
Tout
arrêter
terminé
Everything
must
end
Je
quitte
le
chemin
des
écoliers
I'm
leaving
the
path
of
schoolboys
Le
patineur
est
fatigué
The
skater
is
weary
Mais
jamais
j'n'arrêt'rai
de
t'aimer
But
I'll
never
stop
loving
you
J'ai
arrêté
un
jour
d'exercer
mon
boulot
One
day
I
stopped
doing
my
job
Renoncé
à
parler
aux
journaleux
idiots
Gave
up
talking
to
those
idiotic
journalists
J'ai
rangé
ma
guitare
et
coupé
mon
micro
I've
put
away
my
guitar
and
cut
the
microphone
Arrêté
la
musique
et
arrêté
les
mots
Stopped
the
music
and
stopped
the
words
Tout
arrêter
terminé
Everything
must
end
Fini
les
chansonnettes
ma
voix
enfumée
No
more
songs,
no
more
smoky
voice
Le
troubadour
est
fatigué
The
troubadour
is
weary
Mais
jamais
j'n'arrêt'rai
de
t'aimer
But
I'll
never
stop
loving
you
J'ai
arrêté
de
croire
en
tous
les
idéaux
I've
stopped
believing
in
all
ideals
Arrêté
de
donner
mon
obole
aux
restaus
Stopped
giving
my
money
to
shelters
Je
n'ouvre
plus
mon
coeur
qu'à
mes
potes
au
bistrot
I
only
open
my
heart
to
my
friends
at
the
bar
Et
à
mon
bel
amour
qui
me
quitte
bientôt
And
to
my
beautiful
love
who
is
leaving
me
soon
Tout
arrêter
terminé
Everything
must
end
Fini
les
utopies
les
rêves
brisés
No
more
utopias,
no
more
broken
dreams
L'coeur
d'artichaut
est
fatigué
The
artichoke
heart
is
weary
Mais
jamais
j'n'arrêt'rai
de
t'aimer
But
I'll
never
stop
loving
you
Jamais
je
n'arrêt'rai
de
t'aimer
I'll
never
stop
loving
you
Jamais
je
n'arrêt'rai
de
t'aimer
I'll
never
stop
loving
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.